<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>台湾華語学習情報、ビジネスメール | 白江の筆記</title>
	<atom:link href="https://shirae.info/tag/%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E8%8F%AF%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E7%BF%92%E6%83%85%E5%A0%B1%E3%80%81%E3%83%93%E3%82%B8%E3%83%8D%E3%82%B9%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%AB/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shirae.info</link>
	<description>台湾×日本で自分らしく生きよう　日本と台湾に関する情報を更新中</description>
	<lastBuildDate>Mon, 30 Mar 2026 12:14:40 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://shirae.info/wp-content/uploads/2021/04/45d0858d4c0b8b871c1b3460f8f95db9-150x150.png</url>
	<title>台湾華語学習情報、ビジネスメール | 白江の筆記</title>
	<link>https://shirae.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>台湾ビジネスメール　会議・打ち合わせの日程調整（サンプル）</title>
		<link>https://shirae.info/business-mail-sample7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 07 Jul 2025 14:17:58 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[台湾華語学習情報（台灣華語學習資料）]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語学習情報、ビジネスメール]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=10534</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<h1 style="position: relative; background: #fbe4ee; padding: 0.8em 0.3em 0.8em 80px;"><center><strong><font size=7">台湾ビジネスメール　<br>会議・打ち合わせの日程調整メール<br>（サンプル）</font/></strong></center><span style="position: absolute; top: -10px; left: 15px; display: inline-block; width: 52px; height: 60px; text-align: center; background: #eb6ea5;"> </span><span style="position: absolute; top: -10px; left: 67px; width: 0; height: 0; border-right: 10px solid transparent; border-bottom: 10px solid #e85494;"> </span><span style="position: absolute; top: 30px; left: 15px; display: block; width: 0; height: 0; border-style: solid; border-width: 0 26px 20px 26px; border-color: transparent transparent #fbe4ee transparent;"> </span></h2>
<p>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img fetchpriority="high" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://shirae.info/wp-content/uploads/2025/07/2b70a0d238dfe10fa7b255d31bd88388-1024x538.jpg" alt="台湾ビジネスメールサンプル　会議・打ち合わせの日程調整" class="wp-image-10606" srcset="https://shirae.info/wp-content/uploads/2025/07/2b70a0d238dfe10fa7b255d31bd88388-1024x538.jpg 1024w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2025/07/2b70a0d238dfe10fa7b255d31bd88388-300x158.jpg 300w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2025/07/2b70a0d238dfe10fa7b255d31bd88388-768x403.jpg 768w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2025/07/2b70a0d238dfe10fa7b255d31bd88388.jpg 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>はじめに</center></h2>



<p>今回は、会議・打ち合わせの日程調整メールに関するビジネスメールのサンプルを掲載します。</p>



<p>台湾ビジネスで重要なコミュニケーションの一つが、会議や打ち合わせの日程調整です。<br>丁寧かつ明確に相手の都合を伺い、スムーズに日程を決めることが信頼構築のポイントとなります。</p>



<p>まだ「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。</p>



<p>また、必要な箇所は適宜「<a title="台湾ビジネスメールの書き方" href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメールの書き方</a>」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。</p>



<br>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>会議・打ち合わせの日程調整メール（サンプル）</center></h2>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>日本語</strong></h3>



<p>〇〇様</p>



<p>いつもお世話になっております。<br>〇〇株式会社の〇〇です。</p>



<p>会議の日程についてご相談させていただきたく、ご都合のよろしい日時をお知らせいただけますでしょうか。</p>



<p>候補日と時間を以下に挙げさせていただきます。</p>



<p>・〇月〇日（〇）午前10時〜12時<br>・〇月〇日（〇）午後2時〜4時</p>



<p>ご確認のほど、よろしくお願いいたします。<br>お忙しいところ恐縮ですが、何卒よろしくお願い申し上げます。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-css-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>中国語</strong></h3>



<p>〇〇先生/小姐 您好：</p>



<p>感謝您一直以來的支持與協助。</p>



<p>我是〇〇有限公司的〇〇。</p>



<p>關於會議日期，想請教您方便的時間，煩請告知可行的日期與時間。</p>



<p>以下是我們建議的會議時間：</p>



<p>・〇月〇日（〇）上午10點至12點&nbsp;</p>



<p>・〇月〇日（〇）下午2點至4點</p>



<p>敬請確認，感謝您的配合。</p>



<p>打擾您寶貴時間，敬請見諒，謝謝。</p>



<br>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-default"/>



<p><strong>会議・打ち合わせの日程調整メールに関する単語/フレーズ</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">会議</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">會議</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">日程調整</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">調整日期</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご都合はいかがでしょうか</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">您方便的時間是？</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">候補日</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">建議日期</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご確認ください</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請確認</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">お忙しいところ恐れ入ります</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">打擾您寶貴時間，敬請見諒</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご返信をお待ちしております</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">期待您的回覆</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">オンライン会議</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">線上會議</td></tr></tbody></table></figure>



<br>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background"/>



<p><strong>返信メール（サンプル）</strong><strong></strong></p>



<p><strong>日本語例文</strong><strong></strong></p>



<p>〇〇様</p>



<p>お世話になっております。〇〇株式会社の〇〇です。</p>



<p>ご連絡ありがとうございます。&nbsp;</p>



<p>ご提示いただいた日程につきまして、〇月〇日（〇）の午前10時が都合よろしいです。&nbsp;</p>



<p>会議当日を楽しみにしております。&nbsp;</p>



<p>引き続きどうぞよろしくお願いいたします。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p><strong>中国語例文</strong></p>



<p>〇〇先生/小姐 您好：</p>



<p>感謝您的來信。&nbsp;</p>



<p>關於您提出的會議日期，〇月〇日（〇）上午10點對我們來說很合適。</p>



<p>期待與您會面討論。&nbsp;</p>



<p>今後也請多多指教。</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p><strong>返信メールで使える単語・フレーズ一覧</strong><strong></strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">お世話になっております</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝您的支持</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご連絡ありがとうございます</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝您的來信</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご提示いただいた日程</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">您提出的日期</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">都合がよろしい</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">合適</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">〜を楽しみにしております</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">期待〜</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">引き続きよろしくお願いいたします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">今後也請多多指教</td></tr></tbody></table></figure>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>台湾ビジネスメール　先生とのミーティング（サンプル）</title>
		<link>https://shirae.info/taiwan-info-business-mail-sample7/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 02 Feb 2022 14:47:18 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[台湾華語学習情報（台灣華語學習資料）]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語学習情報、ビジネスメール]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=5308</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<h1 style="position: relative; background: #fbe4ee; padding: 0.8em 0.3em 0.8em 80px;"><center><strong><font size=7">台湾ビジネスメール　<br>先生とのミーティング（サンプル）</font/></strong></center><span style="position: absolute; top: -10px; left: 15px; display: inline-block; width: 52px; height: 60px; text-align: center; background: #eb6ea5;"> </span><span style="position: absolute; top: -10px; left: 67px; width: 0; height: 0; border-right: 10px solid transparent; border-bottom: 10px solid #e85494;"> </span><span style="position: absolute; top: 30px; left: 15px; display: block; width: 0; height: 0; border-style: solid; border-width: 0 26px 20px 26px; border-color: transparent transparent #fbe4ee transparent;"> </span></h2>
<p>&nbsp;</p>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>はじめに</center></h2>



<p>今回は、先生とのミーティングに関するビジネスメールのサンプルを掲載します。</p>



<p>「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメールの書き方</a>」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。</p>



<p>また、必要な箇所は適宜「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメールの書き方</a>」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed is-provider-白江の筆記 wp-block-embed-白江の筆記"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="8ou0kNrOeT"><a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメール　書き方</a></blockquote><iframe class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;台湾ビジネスメール　書き方&#8221; &#8212; 白江の筆記" src="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/embed/#?secret=8ou0kNrOeT" data-secret="8ou0kNrOeT" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<br>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>先生とのミーティング（サンプル）</center></h2>



<h3 class="has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size wp-block-heading"><strong>日本語</strong></h3>



<p>〇〇先生</p>



<br>



<p>お忙しい中、失礼いたします。私は〇〇大学の〇〇〇〇です。</p>



<p>先生のご都合のよろしい日時はありますでしょうか。もしよろしければお伺いしてもよろしいでしょうか？</p>



<br>



<p>お手数をおかけいたしますがご検討のほどどうぞよろしくお願いいたします。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-background has-pale-pink-background-color has-pale-pink-color"/>



<h3 class="has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size wp-block-heading"><strong>中国語</strong></h3>



<p>〇〇老師您好：</p>



<br>



<p>〇〇老師好，百忙之中打擾了。我是〇〇大學的〇〇〇〇。</p>



<p>請問老師什麽時候有時間，如果老師方便的話我想去找老師。</p>



<br>



<p>麻煩老師。謝謝。</p>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>台湾ビジネスメール　新作発表会のお礼（サンプル）</title>
		<link>https://shirae.info/business-mail-sample6/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2021 10:07:56 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[台湾華語学習情報（台灣華語學習資料）]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語学習情報、ビジネスメール]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=883</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<h1 style="position: relative; background: #fbe4ee; padding: 0.8em 0.3em 0.8em 80px;"><center><strong><font size=7">台湾ビジネスメール　<br>新作発表会のお礼（サンプル）</font/></strong></center><span style="position: absolute; top: -10px; left: 15px; display: inline-block; width: 52px; height: 60px; text-align: center; background: #eb6ea5;"> </span><span style="position: absolute; top: -10px; left: 67px; width: 0; height: 0; border-right: 10px solid transparent; border-bottom: 10px solid #e85494;"> </span><span style="position: absolute; top: 30px; left: 15px; display: block; width: 0; height: 0; border-style: solid; border-width: 0 26px 20px 26px; border-color: transparent transparent #fbe4ee transparent;"> </span></h2>
<p>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img decoding="async" width="1024" height="538" src="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/9c766abc85a24055c1f21002f92990d9-1024x538.jpg" alt="台湾ビジネスメールサンプル　新作発表" class="wp-image-6886" srcset="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/9c766abc85a24055c1f21002f92990d9-1024x538.jpg 1024w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/9c766abc85a24055c1f21002f92990d9-300x158.jpg 300w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/9c766abc85a24055c1f21002f92990d9-768x403.jpg 768w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/9c766abc85a24055c1f21002f92990d9.jpg 1200w" sizes="(max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>はじめに</center></h2>



<p>今回は、新作発表会お礼に関するビジネスメールのサンプルを掲載します。</p>



<p>台湾企業とビジネス関係を構築するうえで、ビジネスマナーとしてのフォローアップメールは非常に重要です。特に、新作発表会（新品發表會）や展示会（展覽會）などのイベント後に送る「ご来場お礼メール」は、関係強化の第一歩となります。</p>



<p>まだ「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。</p>



<p>また、必要な箇所は適宜「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="YuLh4bymMS"><a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメール　書き方</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;台湾ビジネスメール　書き方&#8221; &#8212; 白江の筆記" src="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/embed/#?secret=iu1CT8NwvM#?secret=YuLh4bymMS" data-secret="YuLh4bymMS" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<br>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>新作発表会お礼（サンプル）</center></h2>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>日本語</strong></h3>



<p>〇〇〇〇様</p>



<p>いつもお世話になっております。</p>



<p>本日は弊社の新作発表会にお越しくださり、誠にありがとうございました。</p>



<p>今後ともどうぞよろしくお願いいたします。 取り急ぎお礼まで。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-css-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>中国語</strong></h3>



<p>〇〇〇〇先生/小姐您好：</p>



<p>承蒙您的照顧。</p>



<p>非常感謝您今天蒞臨敝公司的新品發表會。</p>



<p>今後也請多多指教。 特此致謝。</p>



<br>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-default"/>



<p><strong>新作発表会のお礼に関する単語/フレーズ</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご参加</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">參加</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご来場</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">蒞臨</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご多忙の中</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">在百忙之中</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご支援</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">支持</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご協力</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">協助</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご案内</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">告知</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">何卒よろしくお願いいたします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">敬請多多關照</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご返信お待ちしております</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">期待您的回覆</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご不明な点がございましたら</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">如有任何疑問</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">お越しいただき、ありがとうございます </td><td class="has-text-align-left" data-align="left">蒞臨，感謝您的蒞臨</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">いつもお世話になっております</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">承蒙您的照顧</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝申し上げます</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝您</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">今後ともよろしくお願いいたします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">今後也請多多指教</td></tr></tbody></table></figure>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>台湾ビジネスメール　新年の挨拶（サンプル）</title>
		<link>https://shirae.info/taiwan-info-business-mail-sample5/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2021 09:58:03 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[台湾華語学習情報（台灣華語學習資料）]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語学習情報、ビジネスメール]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=875</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<h1 style="position: relative; background: #fbe4ee; padding: 0.8em 0.3em 0.8em 80px;"><center><strong><font size=7">台湾ビジネスメール　<br>新年の挨拶（サンプル）</font/></strong></center><span style="position: absolute; top: -10px; left: 15px; display: inline-block; width: 52px; height: 60px; text-align: center; background: #eb6ea5;"> </span><span style="position: absolute; top: -10px; left: 67px; width: 0; height: 0; border-right: 10px solid transparent; border-bottom: 10px solid #e85494;"> </span><span style="position: absolute; top: 30px; left: 15px; display: block; width: 0; height: 0; border-style: solid; border-width: 0 26px 20px 26px; border-color: transparent transparent #fbe4ee transparent;"> </span></h2>
<p>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/4c317528f494bf48364ea2c73b4c68b8-1024x538.jpg" alt="台湾ビジネスメールサンプル　新年の挨拶" class="wp-image-6885" srcset="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/4c317528f494bf48364ea2c73b4c68b8-1024x538.jpg 1024w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/4c317528f494bf48364ea2c73b4c68b8-300x158.jpg 300w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/4c317528f494bf48364ea2c73b4c68b8-768x403.jpg 768w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/4c317528f494bf48364ea2c73b4c68b8.jpg 1200w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>はじめに</center></h2>



<p>今回は、新年のご挨拶に関するビジネスメールのサンプルを掲載します。</p>



<p>台湾ビジネスでは、年始や春節（旧正月）など<strong>節目のタイミングで挨拶メールを送る習慣</strong>があります。特に、日本企業と台湾企業の関係が長期的・信頼ベースで成り立っている場合、年始のご挨拶は信頼関係の維持・強化に不可欠です。</p>



<ul class="wp-block-list">
<li>台湾では西暦の元旦（1月1日）と**農暦の春節（旧正月）**の両方で新年挨拶を行う文化があります。</li>



<li><strong>春節前</strong><strong>1</strong><strong>〜</strong><strong>2</strong><strong>週間</strong>に送る「舊曆新年」の挨拶メールは、より正式な場面に適しています。</li>
</ul>



<p>まだ「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。</p>



<p>また、必要な箇所は適宜「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="GNzUg6QNso"><a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメール　書き方</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;台湾ビジネスメール　書き方&#8221; &#8212; 白江の筆記" src="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/embed/#?secret=uaLGVb58mG#?secret=GNzUg6QNso" data-secret="GNzUg6QNso" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<br>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>新年のご挨拶（サンプル）</center></h2>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>日本語</strong></h3>



<p>あけましておめでとうございます。</p>



<p>昨年は大変お世話になりました。</p>



<p>今年もどうぞよろしくお願いします。 皆様のご健康とご多忙をお祈り申し上げます。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-css-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>中国語</strong></h3>



<p>新年快樂。</p>



<p>去年真是承蒙您照顧了。</p>



<p>今年也請多多指教 祝福大家身體健康，幸福美滿。</p>



<br>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background"/>



<p><strong>新年の挨拶に関する単語/フレーズ</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">新年あけましておめでとうございます</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">新年快樂</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">昨年は大変お世話になりました</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">去年真是承蒙您照顧了</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">今年もどうぞよろしくお願いいたします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">今年也請多多指教</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">皆様のご健康とご多幸をお祈り申し上げます</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">祝福大家身體健康，幸福美滿</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご繁栄をお祈りいたします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">祝貴公司業務蒸蒸日上</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">良い一年になりますように</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">祝您有個美好的一年</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">お正月休みはいかがお過ごしでしょうか？</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請問您新年假期過得如何？</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">新しい年が素晴らしい年になりますように</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">願新的一年帶給您豐盛的祝福</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">旧年中のご支援に感謝いたします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝您過去一年的支持</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">今年も変わらぬご愛顧のほどお願い申し上げます</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">今年也請繼續多多關照</td></tr></tbody></table></figure>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>台湾ビジネスメール　荷物の預かり（サンプル）</title>
		<link>https://shirae.info/taiwan-info-business-mail-sample4/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Feb 2021 09:46:49 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[台湾華語学習情報（台灣華語學習資料）]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語学習情報、ビジネスメール]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=872</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<h1 style="position: relative; background: #fbe4ee; padding: 0.8em 0.3em 0.8em 80px;"><center><strong><font size=7">台湾ビジネスメール　<br>荷物の預かり（サンプル）</font/></strong></center><span style="position: absolute; top: -10px; left: 15px; display: inline-block; width: 52px; height: 60px; text-align: center; background: #eb6ea5;"> </span><span style="position: absolute; top: -10px; left: 67px; width: 0; height: 0; border-right: 10px solid transparent; border-bottom: 10px solid #e85494;"> </span><span style="position: absolute; top: 30px; left: 15px; display: block; width: 0; height: 0; border-style: solid; border-width: 0 26px 20px 26px; border-color: transparent transparent #fbe4ee transparent;"> </span></h2>
<p>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/b0d17b11a3b69936b33ed170a92ed587-1024x538.jpg" alt="台湾ビジネスメールサンプル　荷物預かり" class="wp-image-6884" srcset="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/b0d17b11a3b69936b33ed170a92ed587-1024x538.jpg 1024w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/b0d17b11a3b69936b33ed170a92ed587-300x158.jpg 300w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/b0d17b11a3b69936b33ed170a92ed587-768x403.jpg 768w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/b0d17b11a3b69936b33ed170a92ed587.jpg 1200w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>はじめに</center></h2>



<p>今回は、チェックイン前の荷物の預かりに関するビジネスメールのサンプルを掲載します。</p>



<p>ビジネス出張や観光でホテルに滞在する際、チェックイン前に荷物を預けたいという場面は少なくありません。</p>



<p>まだ「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。</p>



<p>また、必要な箇所は適宜「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="xrl7E9SvHF"><a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメール　書き方</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;台湾ビジネスメール　書き方&#8221; &#8212; 白江の筆記" src="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/embed/#?secret=sUMCLlUrPW#?secret=xrl7E9SvHF" data-secret="xrl7E9SvHF" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<br>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>チェックイン前の荷物の預かり（サンプル）</center></h2>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>日本語</strong></h3>



<p>ご担当者様</p>



<p>私は〇〇月〇〇日に宿泊の予約をした〇〇〇〇と申します。</p>



<p>チェックインする前に、荷物を預かってもらうことはできますか？</p>



<p> お手数をおかけいたしますが、返信のほど、どうぞよろしくお願いいたします。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-css-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>中国語</strong></h3>



<p>敬啓者您好：</p>



<p>我是〇〇月〇〇日訂房的〇〇〇〇 。</p>



<p>請問在辦理入住之前，能否先寄放行李在飯店呢？ </p>



<p></p>



<p>請麻煩給予回信。謝謝您。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background"/>



<p><strong>荷物の預かりに関する単語/フレーズ</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご担当者様</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">敬啓者您好</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">私は〇〇月〇〇日に宿泊の予約をした〜</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">我是〇〇月〇〇日訂房的〜</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">チェックイン前に預けられますか？</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">辦理入住之前，能否寄放行李？</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">返信お願いします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請麻煩給予回信</td></tr></tbody></table></figure>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><tbody><tr><td>ホテル</td><td>飯店 / 酒店</td></tr><tr><td>予約</td><td>預訂 / 訂房</td></tr><tr><td>宿泊日</td><td>入住日期</td></tr><tr><td>荷物</td><td>行李</td></tr><tr><td>預ける</td><td>寄放 / 寄存</td></tr><tr><td>チェックイン</td><td>辦理入住</td></tr><tr><td>チェックアウト</td><td>退房</td></tr><tr><td>受付</td><td>接待處 / 櫃台</td></tr><tr><td>確認</td><td>確認</td></tr><tr><td>回信</td><td>回信 / 回覆</td></tr><tr><td>お手数をおかけします</td><td>麻煩您</td></tr><tr><td>ご担当者様</td><td>敬啓者 / 負責人</td></tr><tr><td>宿泊予約者</td><td>訂房者</td></tr><tr><td>問い合わせ</td><td>詢問 / 問訊</td></tr><tr><td>預かりサービス</td><td>行李寄放服務</td></tr><tr><td>事前連絡</td><td>預先聯絡</td></tr><tr><td>ご確認ください</td><td>請確認</td></tr><tr><td>返信</td><td>回覆</td></tr><tr><td>日付</td><td>日期</td></tr><tr><td>名前</td><td>姓名</td></tr><tr><td>連絡先</td><td>聯絡方式</td></tr><tr><td>荷物の大きさ・重量</td><td>行李尺寸與重量</td></tr><tr><td>利用可能時間</td><td>可用時間</td></tr><tr><td>保管期間</td><td>保管期限</td></tr><tr><td>責任</td><td>責任</td></tr><tr><td>チェックイン前に荷物を預ける</td><td>辦理入住之前寄放行李</td></tr><tr><td>荷物を一時的に預かる</td><td>臨時寄存行李</td></tr><tr><td>ご対応ありがとうございます</td><td>感謝您的協助</td></tr><tr><td>ご返信をお待ちしております</td><td>期待您的回覆</td></tr><tr><td>予約番号をご確認ください</td><td>請確認預訂編號</td></tr><tr><td>ご不明点がありましたらお問い合わせください</td><td>如有疑問請隨時聯絡</td></tr><tr><td>利用可能時間をご教示ください</td><td>請告知可用時間</td></tr></tbody></table></figure>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>台湾ビジネスメール　振込み通知（サンプル）</title>
		<link>https://shirae.info/taiwan-info-business-mail-sample3/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2021 14:54:08 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[台湾華語学習情報（台灣華語學習資料）]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語学習情報、ビジネスメール]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=840</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<h1 style="position: relative; background: #fbe4ee; padding: 0.8em 0.3em 0.8em 80px;"><center><strong><font size=7">台湾ビジネスメール　<br>振込み通知（サンプル）</font/></strong></center><span style="position: absolute; top: -10px; left: 15px; display: inline-block; width: 52px; height: 60px; text-align: center; background: #eb6ea5;"> </span><span style="position: absolute; top: -10px; left: 67px; width: 0; height: 0; border-right: 10px solid transparent; border-bottom: 10px solid #e85494;"> </span><span style="position: absolute; top: 30px; left: 15px; display: block; width: 0; height: 0; border-style: solid; border-width: 0 26px 20px 26px; border-color: transparent transparent #fbe4ee transparent;"> </span></h2>
<p>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/a588330999dee5ca76172a3a73ebf42d-1024x538.jpg" alt="台湾ビジネスメールサンプル　振込通知" class="wp-image-6882" srcset="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/a588330999dee5ca76172a3a73ebf42d-1024x538.jpg 1024w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/a588330999dee5ca76172a3a73ebf42d-300x158.jpg 300w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/a588330999dee5ca76172a3a73ebf42d-768x403.jpg 768w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/a588330999dee5ca76172a3a73ebf42d.jpg 1200w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>はじめに</center></h2>



<p>今回は、振込み通知に関するビジネスメールのサンプルを掲載します。</p>



<p>台湾企業との取引において、振込完了の通知メール（匯款通知信）は非常に重要なビジネスマナーのひとつです。誤解を防ぎ、信頼関係を築くためにも、丁寧かつ正確な表現を用いることが求められます。</p>



<p>まだ「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。</p>



<p>また、必要な箇所は適宜「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="5CTOiB9jIr"><a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメール　書き方</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;台湾ビジネスメール　書き方&#8221; &#8212; 白江の筆記" src="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/embed/#?secret=kaND4OprnU#?secret=5CTOiB9jIr" data-secret="5CTOiB9jIr" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<br>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>振込み通知（サンプル）</center></h2>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>日本語</strong></h3>



<p>〇〇〇〇株式会社<br>〇〇様</p>



<br>



<p>いつもお世話になっております。<br>〇〇〇〇会社の〇〇です。</p>



<p>本日、貴社ご指定の口座に〇〇〇〇円を送金いたしましたので、ご確認のほどよろしくお願いいたします。</p>



<p>振込明細書を添付しておりますので、併せてご確認くださいませ。</p>



<p>お手数をおかけいたしますが、どうぞよろしくお願い申し上げます。</p>



<p>敬具</p>



<br>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-css-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>中国語</strong></h3>



<p><br>〇〇〇〇有限公司<br>〇〇先生/小姐 您好；</p>



<br>



<p>您好，我是〇〇〇〇有限公司的〇〇〇〇。</p>



<p>今日我們已將新台幣〇〇〇〇元匯入貴公司指定帳戶，敬請查收。</p>



<p>隨信附上匯款單據，請確認。</p>



<p>若有任何問題，歡迎隨時與我們聯絡。</p>



<p>謝謝您的配合，敬祝 商祺。</p>



<p>敬上</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background"/>



<p><strong>振込み通知に関する単語/フレーズ</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込完了</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款完成</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込通知</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款通知</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご指定の口座</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">指定的帳戶</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご確認ください</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請確認</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">送金済み</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">已匯款</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">口座番号</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">帳號</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">金額</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">金額</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込日</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款日期</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">お手数をおかけします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">麻煩您了</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご対応ありがとうございます</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝您的配合</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込が遅れている</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款延遲時</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込予定日</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">預定匯款日</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込先情報</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款資料</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご連絡ください</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請聯絡</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">領収書</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">收據</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">確認後ご連絡いたします</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">確認後會與您聯繫</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込明細書</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款明細</td></tr></tbody></table></figure>



<br>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background"/>



<p><strong>請求書テンプレート</strong></p>



<p>請款單（INVOICE）</p>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>發票號碼 Invoice No.</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td>日期 Date</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td>客戶名稱 Customer</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td>統一編號 Unified Business No.</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td>付款方式 Payment Method</td><td>&nbsp;</td></tr><tr><td>銀行帳戶 Bank Account</td><td>&nbsp;</td></tr></tbody></table></figure>



<figure class="wp-block-table"><table><tbody><tr><td>項目 Item</td><td>說明 Description</td><td>數量 Quantity</td><td>單價 Unit Price</td><td>總計 Total</td></tr><tr><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td><td>&nbsp;</td></tr></tbody></table></figure>



<p>總計 Total Amount: __________________________</p>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>台湾ビジネスメール　振込請求（サンプル）</title>
		<link>https://shirae.info/taiwan-info-business-mail-sample2/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 23 Jan 2021 14:34:00 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[台湾華語学習情報（台灣華語學習資料）]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語]]></category>
		<category><![CDATA[台湾華語学習情報、ビジネスメール]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=835</guid>

					<description><![CDATA[]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<h1 style="position: relative; background: #fbe4ee; padding: 0.8em 0.3em 0.8em 80px;"><center><strong><font size=7">台湾ビジネスメール　<br>振込請求（サンプル）</font/></strong></center><span style="position: absolute; top: -10px; left: 15px; display: inline-block; width: 52px; height: 60px; text-align: center; background: #eb6ea5;"> </span><span style="position: absolute; top: -10px; left: 67px; width: 0; height: 0; border-right: 10px solid transparent; border-bottom: 10px solid #e85494;"> </span><span style="position: absolute; top: 30px; left: 15px; display: block; width: 0; height: 0; border-style: solid; border-width: 0 26px 20px 26px; border-color: transparent transparent #fbe4ee transparent;"> </span></h2>
<p>&nbsp;</p>



<figure class="wp-block-image size-large"><img loading="lazy" decoding="async" width="1024" height="538" src="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/1c0b406bc4d94ae2d464a8d024c4cbe3-1024x538.jpg" alt="台湾ビジネスメールサンプル　振込請求" class="wp-image-6883" srcset="https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/1c0b406bc4d94ae2d464a8d024c4cbe3-1024x538.jpg 1024w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/1c0b406bc4d94ae2d464a8d024c4cbe3-300x158.jpg 300w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/1c0b406bc4d94ae2d464a8d024c4cbe3-768x403.jpg 768w, https://shirae.info/wp-content/uploads/2022/05/1c0b406bc4d94ae2d464a8d024c4cbe3.jpg 1200w" sizes="auto, (max-width: 1024px) 100vw, 1024px" /></figure>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>はじめに</center></h2>



<p>今回は、振込み請求に関するビジネスメールのサンプルを掲載します。</p>



<p>台湾との国際取引において、請求書の送付と振込依頼は非常に重要な業務プロセスです。</p>



<p>まだ「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。</p>



<p>また、必要な箇所は適宜「<a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/" title="台湾ビジネスメールの書き方">台湾ビジネスメールの書き方</a>」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。</p>



<figure class="wp-block-embed is-type-wp-embed"><div class="wp-block-embed__wrapper">
<blockquote class="wp-embedded-content" data-secret="wrB2j9EFKa"><a href="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/">台湾ビジネスメール　書き方</a></blockquote><iframe loading="lazy" class="wp-embedded-content" sandbox="allow-scripts" security="restricted"  title="&#8220;台湾ビジネスメール　書き方&#8221; &#8212; 白江の筆記" src="https://shirae.info/taiwan-info-business-mail/embed/#?secret=W7T93FXhjS#?secret=wrB2j9EFKa" data-secret="wrB2j9EFKa" width="600" height="338" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
</div></figure>



<br>



<h2 style="font-size: 1.5em;font-weight: bold;padding-left: .5em;background-color: 
#fcebf7
;padding-top: .5em;padding-bottom: .5em;margin-bottom: 2em;border-left: 5px solid 
#eb6e80
;border-bottom: 2px solid #cccccc;color: #318496;"><center>振込み請求（サンプル）</center></h2>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>日本語</strong></h3>



<p>〇〇〇〇株式会社<br>〇〇様</p>



<br>



<p>いつもお世話になっております。<br>〇〇〇〇会社の〇〇です。</p>



<br>



<p>本日、〇〇〇〇（案件名など）に関する請求書をお送りいたしました。<br>つきましては、〇〇月〇〇日までに請求書記載の銀行口座までご送金くださいますよう、お願い申し上げます。</p>



<br>



<p>お忙しい中お手数をおかけいたしますが、何卒よろしくお願い申し上げます。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-css-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-wide"/>



<h3 class="wp-block-heading has-text-align-center has-black-color has-text-color has-normal-font-size"><strong>中国語</strong></h3>



<p><br>〇〇〇〇有限公司<br>〇〇先生/小姐 您好；</p>



<br>



<p>承蒙您的照顧。<br>我是〇〇〇〇有限公司的〇〇〇〇 。</p>



<br>



<p>本公司已於今日寄出有關〇〇〇〇（案件名稱）的請款單，<br>敬請您於〇〇月〇〇日前將款項匯入請款單所列之指定帳戶。</p>



<br>



<p>如有任何疑問，歡迎與我聯繫。<br>造成您的不便，敬請見諒。</p>



<p>麻煩您。</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background"/>



<p><strong>振込請求に関する単語/フレーズ</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込（振込み）</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込完了</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款完成</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">お礼</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込通知</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款通知</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込遅延</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款延遲</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">督促</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">催促</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">送金</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">轉帳／匯款</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">口座</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">帳戶</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">金額</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">金額</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">支払期限</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">付款期限</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">期限</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">期限</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">請求書</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請求單／發票</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">添付ファイル</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">附件</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">確認</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">確認</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">連絡</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">聯絡</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">お手数ですが</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">麻煩您</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご対応ありがとうございます</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">感謝您的配合</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">ご不明な点がございましたら</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">如有任何疑問</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">送付</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">寄送</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">受領</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">收到</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込明細</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">匯款明細</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">延滞</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">遲延</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">再送</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">重新寄送</td></tr></tbody></table></figure>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background"/>



<p><strong>振込完了後のお礼メール</strong></p>



<p>〇〇有限公司</p>



<p>〇〇 様</p>



<p>平素より大変お世話になっております。</p>



<p>〇〇株式会社の〇〇です。</p>



<p>このたびは、ご請求させていただきました〇〇の代金につきまして、</p>



<p>ご入金を確認いたしましたので、ご連絡申し上げます。</p>



<p>誠にありがとうございました。</p>



<p>今後ともどうぞよろしくお願いいたします。</p>



<p>敬具</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-dots"/>



<p>〇〇有限公司</p>



<p>〇〇 先生／小姐您好：</p>



<p>您好，我是〇〇株式會社的〇〇。</p>



<p>謹此通知，我們已確認收到您針對本公司開立的〇〇費用之款項。</p>



<p>非常感謝您的迅速付款。</p>



<p>今後還請多多指教，敬祝商祺。</p>



<p>敬上</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p><strong>振込遅延時の督促メール</strong></p>



<p>〇〇有限公司</p>



<p>〇〇 様</p>



<p>いつも大変お世話になっております。</p>



<p>〇〇株式会社の〇〇です。</p>



<p>〇月〇日付でご請求申し上げました〇〇（請求書番号：XXXX）につきまして、</p>



<p>本日時点でご入金の確認が取れておりません。</p>



<p>ご多忙のところ恐縮ではございますが、状況をご確認の上、</p>



<p>至急ご対応いただけますと幸いです。</p>



<p>何卒よろしくお願い申し上げます。</p>



<p>敬具</p>



<hr class="wp-block-separator has-text-color has-vivid-red-color has-alpha-channel-opacity has-vivid-red-background-color has-background is-style-dots"/>



<p>〇〇有限公司</p>



<p>〇〇 先生／小姐您好：</p>



<p>您好，我是〇〇株式會社的〇〇。</p>



<p>關於本公司於〇月〇日開立的發票（發票號碼：XXXX），</p>



<p>至今尚未確認收到您的付款。</p>



<p>若您已經完成匯款，煩請回覆並提供匯款資訊。</p>



<p>如尚未付款，還請您儘快處理相關事宜。</p>



<p>造成不便敬請見諒，敬祝 商祺。</p>



<p>敬上</p>



<hr class="wp-block-separator has-alpha-channel-opacity"/>



<p><strong>請求書に関する単語/フレーズ</strong></p>



<figure class="wp-block-table"><table class="has-fixed-layout"><thead><tr><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>日本語</strong></th><th class="has-text-align-left" data-align="left"><strong>中国語</strong></th></tr></thead><tbody><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">發票日期</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請求書の日付</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">發票號碼</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">請求書番号</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">客戶名稱</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">取引先名</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">貴公司統一編號</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">台湾側の統一編號（法人番号）</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">項目</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">商品明細</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">單價</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">単価</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">總金額</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">小計</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">銀行帳戶資訊</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">振込先情報</td></tr><tr><td class="has-text-align-left" data-align="left">付款期限</td><td class="has-text-align-left" data-align="left">支払期限</td></tr></tbody></table></figure>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
