<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>台灣、台灣法律、台湾知的財産、契約書 | 白江の筆記</title>
	<atom:link href="https://shirae.info/tag/%E5%8F%B0%E7%81%A3%E3%80%81%E5%8F%B0%E7%81%A3%E6%B3%95%E5%BE%8B%E3%80%81%E5%8F%B0%E6%B9%BE%E7%9F%A5%E7%9A%84%E8%B2%A1%E7%94%A3%E3%80%81%E5%A5%91%E7%B4%84%E6%9B%B8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shirae.info</link>
	<description>台湾×日本で自分らしく生きよう　日本と台湾に関する情報を更新中</description>
	<lastBuildDate>Wed, 01 Apr 2026 01:27:35 +0000</lastBuildDate>
	<language>ja</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://shirae.info/wp-content/uploads/2021/04/45d0858d4c0b8b871c1b3460f8f95db9-150x150.png</url>
	<title>台灣、台灣法律、台湾知的財産、契約書 | 白江の筆記</title>
	<link>https://shirae.info</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>第５章 マドリッド協定議定書 ／ 第五章 馬德里協定議定書</title>
		<link>https://shirae.info/protocol-relating-to-the-madrid-agreement-concerning-the-international-registration-of-marks/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 08:05:26 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日台法律知的財産情報（日台法律智慧財產情報）]]></category>
		<category><![CDATA[台灣、台灣法律、台湾知的財産、契約書]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=10982</guid>

					<description><![CDATA[第５章 マドリッド協定議定書 ／ 第五章 馬德里協定議定書 Chapter 5 / 第五章 — International IP Law Treaty Compendium マドリッド協定議定書（商標の国際登録） 馬德里 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<!DOCTYPE html>
<html lang="ja">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>第５章 マドリッド協定議定書 ／ 第五章 馬德里協定議定書</title>
<style>
  @import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Noto+Serif+JP:wght@400;600;700&family=Noto+Sans+JP:wght@300;400;500;700&family=Noto+Serif+TC:wght@400;600;700&display=swap');

  :root {
    --primary: #1a3a5c;
    --accent: #c8922a;
    --accent-light: #f0d9a8;
    --bg: #faf8f4;
    --bg-card: #ffffff;
    --text: #1e1e1e;
    --text-muted: #5a5a5a;
    --border: #d4c9b0;
    --highlight-bg: #fef9ed;
    --highlight-border: #c8922a;
    --warning-bg: #fff4f0;
    --warning-border: #d4522a;
    --star-bg: #f0f5ff;
    --star-border: #2a5cd4;
    --table-head: #1a3a5c;
    --table-alt: #f5f3ef;
    --ja-label: #1a3a5c;
    --zh-label: #7a1a1a;
  }

  * { box-sizing: border-box; margin: 0; padding: 0; }

  body {
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    background: var(--bg);
    color: var(--text);
    line-height: 1.8;
    /* ★ 本文フォント：16px（shirae.info 標準） */
    font-size: 16px;
  }

  /* ── article-wrapper：max-width・padding を削除しテーマ幅に追従 ── */
  .article-wrapper { padding: 0 0 60px; }

  /* ── Chapter Header ── */
  .chapter-header {
    background: linear-gradient(135deg, #1a1a2e 0%, #16213e 60%, #0f3460 100%);
    padding: 2.5rem 2rem; border-radius: 4px 4px 0 0;
    margin-bottom: 0; position: relative; overflow: hidden;
  }
  .chapter-header::before {
    content: ''; position: absolute; top: 0; left: 0; right: 0; bottom: 0;
    background: repeating-linear-gradient(45deg, transparent, transparent 20px, rgba(226,194,125,0.03) 20px, rgba(226,194,125,0.03) 40px);
  }
  .chapter-eyebrow {
    font-size: 0.75rem; letter-spacing: 0.25em; text-transform: uppercase;
    color: #e2c27d; opacity: 0.8; display: block; margin-bottom: 0.5rem;
    font-family: 'Noto Sans JP','Noto Sans TC',sans-serif; font-weight: 700; position: relative;
  }
  .chapter-title-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP',serif; font-size: 1.6rem; font-weight: 700;
    color: #ffffff; line-height: 1.4; margin-bottom: 0.3rem; position: relative;
  }
  .chapter-title-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC',serif; font-size: 1.1rem; font-weight: 600;
    color: #e2c27d; line-height: 1.5; display: block; margin-top: 0.25rem; position: relative;
  }
  .chapter-meta {
    margin-top: 0; font-size: 14px; color: var(--text-muted);
    background: #f8f5ef; border-left: 4px solid #0f3460;
    padding: 0.85rem 1.25rem; border-radius: 0 0 4px 4px; margin-bottom: 40px;
  }

  /* ── Bilingual Intro Block ── */
  .bilingual-intro {
    display: grid; grid-template-columns: 1fr 1fr; gap: 0;
    border: 1px solid var(--border); border-radius: 4px; overflow: hidden; margin-bottom: 40px;
  }
  .bilingual-intro .col { padding: 20px 22px; }
  .bilingual-intro .col:first-child { border-right: 1px solid var(--border); background: #f8f6f0; }
  .bilingual-intro .col:last-child { background: #f9f5f0; }
  .lang-label {
    font-size: 10px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.18em; text-transform: uppercase;
    margin-bottom: 8px; padding: 2px 8px; display: inline-block; border-radius: 2px;
  }
  .lang-label.ja { background: var(--primary); color: #fff; }
  .lang-label.zh { background: var(--zh-label); color: #fff; }
  /* ★ intro本文：16px */
  .bilingual-intro p { font-size: 16px; line-height: 1.8; }

  /* ── Section Headings ── */
  .section-heading { margin: 48px 0 20px; padding-bottom: 10px; border-bottom: 2px solid var(--primary); }
  .section-heading .sec-ja { font-family: 'Noto Serif JP',serif; font-size: 20px; font-weight: 700; color: var(--primary); }
  .section-heading .sec-zh { font-family: 'Noto Serif TC',serif; font-size: 17px; font-weight: 600; color: var(--zh-label); margin-top: 2px; }

  .subsection-heading { margin: 36px 0 16px; }
  .subsection-heading .sub-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP',serif; font-size: 17px; font-weight: 700;
    color: var(--primary); padding-left: 12px; border-left: 4px solid var(--accent); line-height: 1.5;
  }
  .subsection-heading .sub-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC',serif; font-size: 15px; font-weight: 600;
    color: var(--zh-label); padding-left: 16px; margin-top: 4px;
  }

  /* ── Bilingual Text Pair ── */
  .bilingual-text {
    display: grid; grid-template-columns: 1fr 1fr; gap: 0;
    border: 1px solid var(--border); border-radius: 4px; overflow: hidden; margin-bottom: 20px;
  }
  /* ★ bilingual-text本文：16px */
  .bilingual-text .bt-col { padding: 16px 18px; font-size: 16px; line-height: 1.8; }
  .bilingual-text .bt-col:first-child { border-right: 1px solid var(--border); background: #fafaf8; }
  .bilingual-text .bt-col:last-child { background: #faf8f5; }
  .bilingual-text p { margin: 0 0 0.75em 0; }
  .bilingual-text p:last-child { margin: 0; }

  /* ── Important Term Box ── */
  .term-box {
    border: 1px solid var(--accent); border-left: 4px solid var(--accent);
    background: var(--highlight-bg); border-radius: 4px; padding: 18px 20px; margin: 20px 0;
  }
  .term-box-title { font-size: 12px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.15em; color: var(--accent); margin-bottom: 12px; text-transform: uppercase; }
  /* ★ term-box本文：16px */
  .term-box p { font-size: 16px; line-height: 1.8; margin-bottom: 10px; }
  .term-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Warning Box ── */
  .warning-box {
    border: 1px solid var(--warning-border); border-left: 4px solid var(--warning-border);
    background: var(--warning-bg); border-radius: 4px; padding: 16px 20px; margin: 20px 0;
  }
  .warning-box-title { font-size: 12px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.12em; color: var(--warning-border); margin-bottom: 10px; }
  /* ★ warning-box本文：16px */
  .warning-box p { font-size: 16px; line-height: 1.8; margin-bottom: 8px; }
  .warning-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Star / Exam Box ── */
  .exam-box {
    border: 1px solid var(--star-border); border-left: 4px solid var(--star-border);
    background: var(--star-bg); border-radius: 4px; padding: 16px 20px; margin: 28px 0;
  }
  .exam-box-title { font-size: 12px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.12em; color: var(--star-border); margin-bottom: 12px; }
  .exam-box ul { list-style: none; padding: 0; }
  /* ★ exam-box li：16px */
  .exam-box ul li {
    font-size: 16px; padding: 5px 0 5px 20px; position: relative;
    line-height: 1.8; border-bottom: 1px dashed #c5d4f0;
  }
  .exam-box ul li:last-child { border-bottom: none; }
  .exam-box ul li::before { content: '&#x25b6;'; position: absolute; left: 0; color: var(--star-border); font-size: 10px; top: 9px; }

  /* ── Table ── */
  .data-table {
    width: 100%; border-collapse: collapse;
    /* ★ table本文：16px */
    font-size: 16px; margin: 16px 0 24px; border: 1px solid var(--border);
  }
  .data-table thead tr { background: var(--table-head); color: #fff; }
  .data-table thead th { padding: 10px 14px; text-align: left; font-weight: 600; font-size: 14px; line-height: 1.5; }
  .data-table tbody tr:nth-child(even) { background: var(--table-alt); }
  .data-table tbody td { padding: 10px 14px; border-bottom: 1px solid var(--border); vertical-align: top; line-height: 1.8; }
  .data-table tfoot td { padding: 8px 14px; font-size: 13px; color: var(--text-muted); border-top: 2px solid var(--border); }

  /* ── Flow Steps ── */
  .flow-box { border: 1px solid var(--border); border-radius: 4px; overflow: hidden; margin: 20px 0; }
  .flow-header { background: var(--primary); color: #fff; padding: 8px 16px; font-size: 13px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.1em; }
  .flow-body { background: var(--bg-card); padding: 16px 20px; }
  .flow-step { display: flex; gap: 14px; align-items: flex-start; padding: 10px 0; border-bottom: 1px dashed var(--border); }
  .flow-step:last-child { border-bottom: none; }
  .flow-num {
    background: var(--accent); color: #fff; border-radius: 50%;
    width: 26px; height: 26px; display: flex; align-items: center; justify-content: center;
    font-size: 12px; font-weight: 700; flex-shrink: 0; margin-top: 2px;
  }
  /* ★ flow-text本文：16px */
  .flow-text { font-size: 16px; line-height: 1.8; }
  .flow-text strong { color: var(--primary); }

  /* ── Structure Box ── */
  .structure-box { border: 2px solid var(--border); border-radius: 6px; overflow: hidden; margin: 24px 0; }
  .structure-header { background: var(--primary); color: #fff; padding: 10px 18px; font-size: 14px; font-weight: 700; }
  .structure-body { padding: 20px; background: var(--bg-card); }
  .structure-section { margin-bottom: 14px; }
  .structure-section-label { font-size: 12px; font-weight: 700; color: var(--accent); letter-spacing: 0.1em; margin-bottom: 6px; text-transform: uppercase; }
  .structure-items { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 6px; }
  .structure-tag { background: var(--highlight-bg); border: 1px solid var(--border); border-radius: 3px; padding: 4px 10px; font-size: 13px; color: var(--primary); }

  /* ── Divider ── */
  .sec-divider { border: none; border-top: 1px dashed var(--border); margin: 32px 0; }

  /* ── Responsive ── */
  @media (max-width: 640px) {
    .bilingual-intro, .bilingual-text { grid-template-columns: 1fr; }
    .bilingual-intro .col:first-child,
    .bilingual-text .bt-col:first-child { border-right: none; border-bottom: 1px solid var(--border); }
    .chapter-title-ja { font-size: 1.3rem; }
  }
</style>
</head>
<body>
<div class="article-wrapper">

  <!-- ===== CHAPTER HEADER ===== -->
  <div class="chapter-header">
    <span class="chapter-eyebrow">Chapter 5 / 第五章 — International IP Law Treaty Compendium</span>
    <div class="chapter-title-ja">マドリッド協定議定書（商標の国際登録）</div>
    <span class="chapter-title-zh">馬德里協定議定書（商標國際註冊）</span>
  </div>
  <div class="chapter-meta">Protocol Relating to the Madrid Agreement Concerning the International Registration of Marks　1989年採択・WIPO管理・115カ国締約</div>

  <!-- ===== INTRO ===== -->
  <div class="bilingual-intro">
    <div class="col">
      <span class="lang-label ja">日本語</span>
      <p>正式名称：「標章の国際登録に関するマドリッド協定の1989年6月27日にマドリッドで採択された議定書」。マドリッド協定（1891年）とマドリッド協定議定書（1989年）の主な違いは、基礎となる出願の要件（協定：本国登録が必要、議定書：本国出願でも可）、言語（協定：フランス語のみ、議定書：英・仏・西）、加盟国の柔軟性。現在115カ国が議定書の締約国。</p>
    </div>
    <div class="col">
      <span class="lang-label zh">中文</span>
      <p>正式名稱：《關於標章國際登錄馬德里協定之1989年6月27日於馬德里採納之議定書》。馬德里協定（1891年）與馬德里協定議定書（1989年）之主要差異：基礎申請要求（協定需本國登錄，議定書得以本國申請為基礎）、語言（協定僅法語，議定書英法西三語）、成員國之靈活性。目前共115個締約國。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 1 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第１節　制度の概要と基本原則</div>
    <div class="sec-zh">第一節　制度概要與基本原則</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>国際出願は、本国（締約国）の官庁を通じて国際事務局（WIPO）に提出する。直接出願は不可。名義人は基礎出願・基礎登録の名義人と完全同一でなければならない。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>國際申請須透過本國（締約國）官廳向國際事務局（WIPO）提出，不得直接向國際事務局申請。名義人必須與基礎申請或基礎登錄之名義人完全相同。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Terms ／ 【重要術語】— マドリッド制度の基本用語 ／ 馬德里制度基本術語</div>
    <p><strong>基礎出願 ／ 基礎申請：</strong>いずれかの締約国の官庁にした標章登録出願。／ 向任一締約國官廳提出之標章登錄申請。</p>
    <p><strong>基礎登録 ／ 基礎登錄：</strong>いずれかの締約国の官庁の登録簿に登録された標章登録。／ 在任一締約國官廳登錄簿中登錄之標章登錄。</p>
    <p><strong>国際出願 ／ 國際申請：</strong>国際登録の出願（2条2項）。／ 國際登錄之申請（第2條第2項）。</p>
    <p><strong>国際登録 ／ 國際登錄：</strong>WIPOの国際事務局の登録簿に登録された標章登録（2条1項）。／ 在WIPO國際局登錄簿中登錄之標章登錄（第2條第1項）。</p>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">マドリッド協定 vs マドリッド協定議定書　主要差異 ／ 馬德里協定 vs 馬德里協定議定書　主要差異</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:22%">比較項目 ／ 比較項目</th>
        <th style="width:39%">マドリッド協定（1891年）／ 馬德里協定（1891年）</th>
        <th style="width:39%">マドリッド協定議定書（1989年）／ 馬德里協定議定書（1989年）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>基礎要件 ／ 基礎要件</td>
        <td>本国での<strong>登録</strong>が必要 ／ 須有本國<strong>登錄</strong></td>
        <td>本国での<strong>出願</strong>でも可 ／ 本國<strong>申請</strong>即可</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>言語 ／ 語言</td>
        <td>フランス語のみ ／ 僅法語</td>
        <td>英語・フランス語・スペイン語 ／ 英語・法語・西班牙語</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>拒絶期間 ／ 拒絕期間</td>
        <td>1年 ／ 1年</td>
        <td>18カ月（延長可）／ 18個月（可延長）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>手数料 ／ 手續費</td>
        <td>国際事務局への一括納付 ／ 統一向國際事務局繳納</td>
        <td>個別手数料制度も可 ／ 亦可採個別手數費制度</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <!-- ===== SECTION 2 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第２節　国際出願手続</div>
    <div class="sec-zh">第二節　國際申請程序</div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）出願要件</div>
    <div class="sub-zh">（一）申請要件</div>
  </div>

  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:25%">要件 ／ 要件</th>
        <th style="width:37%">日本語説明</th>
        <th style="width:38%">中文說明</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>標章の同一性 ／ 標誌之同一性</td>
        <td>国際出願と基礎出願・基礎登録の標章は同一（構成・態様・色彩の組合せが同一）</td>
        <td>國際申請與基礎申請・基礎登錄之標章必須相同（構成、形式及顏色組合均須相同）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>商品・役務の同一性 ／ 商品・服務之同一性</td>
        <td>国際出願の指定商品・役務は基礎出願・基礎登録の範囲内</td>
        <td>國際申請之指定商品或服務須在基礎申請・基礎登錄之範圍內</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>名義人の同一性 ／ 名義人之同一性</td>
        <td>国際出願の名義人と基礎出願・基礎登録の名義人は完全同一</td>
        <td>國際申請名義人必須與基礎申請・基礎登錄名義人完全相同</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>提出経路 ／ 提出途徑</td>
        <td>本国官庁を通じて国際事務局に提出（直接出願は不可）</td>
        <td>須透過本國官廳提交至國際事務局（不得直接申請）</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　マドリッド協定議定書の保護対象 ／ 保護對象</div>
    <p>「標章」は、サービスマークが含まれる（2条(3)）。また指定国が許容すれば、立体標章、音響標章、団体標章、証明標章、保証標章も対象となる（規則9(4)(xiii)(ix)(x)）。</p>
    <p>「標誌」包含服務標章（第2條第3款）。此外，若指定國允許，立體標誌、聲音標誌、團體標章、證明標章及保證標章亦可成為對象（規則9(4)(ⅹⅲ)(ⅸ)(ⅹ)）。</p>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）国際登録日（第３条）</div>
    <div class="sub-zh">（二）國際登錄日（第3條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p><strong>原則：</strong>本国官庁が書類を受理した日（本国官庁受理日から2カ月以内に国際事務局が受理した場合）。</p>
      <p><strong>例外①（遅延）：</strong>国際事務局への到達が2カ月を超えた場合→国際事務局が受理した日。</p>
      <p><strong>例外②（欠陥）：</strong>重要な要素が不足している場合→補完された日が登録日。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p><strong>原則：</strong>本國官廳受理書類之日（本國官廳受理後2個月內國際事務局受理者）。</p>
      <p><strong>例外①（遲延）：</strong>到達國際事務局超過2個月者→國際事務局受理日。</p>
      <p><strong>例外②（缺陷）：</strong>重要要素不足者→補完後之日期為登錄日。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）方式審査と是正</div>
    <div class="sub-zh">（三）形式審查與更正</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>国際事務局は<strong>方式審査のみ</strong>実施。不備がある場合→出願人及び本国官庁に通知→通知日から3カ月以内に是正が必要→3カ月以内に是正されない場合、国際出願は放棄されたものとみなす（支払った基本手数料の1/2が返還）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>國際事務局僅進行<strong>形式審查</strong>。有不備時→通知申請人及本國官廳→自通知日起3個月內須更正→3個月內未更正者，國際申請視為放棄（已支付基本手數費退還一半）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（４）国際登録の効果</div>
    <div class="sub-zh">（四）國際登錄之效力</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>国際登録がなされると、指定した各国の官庁に直接出願した場合と同一の効果（4条1項(a)）。国際登録による保護の期間は、国際登録日から<strong>10年間</strong>（指定国ごとに存続期間が異なることはなく、いずれの国でも国際登録日から10年間）。更新は10年ごとに可能。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>國際登錄完成後，與向指定國官廳直接申請效果相同（第4條第1項(a)）。國際登錄之保護期間為自國際登錄日起<strong>10年</strong>（各指定國均為10年，無差異）。可每10年辦理續展。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 3 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第３節　セントラルアタック（中央攻撃）</div>
    <div class="sec-zh">第三節　中央攻擊（Central Attack）</div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】— セントラルアタック（中央攻撃）／ 中央攻擊（Central Attack）</div>
    <p>国際登録の日から<strong>5年以内</strong>に、本国官庁の所在する国において、基礎出願または基礎登録が消滅してしまった場合、本国官庁の通報により、国際登録が取り消される（6条4項）。国際登録が取り消されると、各指定国において国際登録による保護を主張できなくなる（6条3項）。</p>
    <p>★<strong>5年を経過した後</strong>に原因が発生した場合には取り消しは生じない（6条2項）。</p>
    <p>國際登錄日起<strong>5年內</strong>，若基礎申請或基礎登錄在本國官廳所在國消滅，本國官廳通報後，國際登錄被取消（第6條第4項）。取消後，各指定國無法主張國際登錄之保護（第6條第3項）。★超過<strong>5年後</strong>始發生原因者，不影響國際登錄（第6條第2項）。</p>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）セントラルアタックの手続き</div>
    <div class="sub-zh">（一）中央攻擊之程序</div>
  </div>

  <div class="flow-box">
    <div class="flow-header">セントラルアタックの手続フロー ／ 中央攻擊之程序流程</div>
    <div class="flow-body">
      <div class="flow-step">
        <div class="flow-num">①</div>
        <div class="flow-text">
          <strong>本国官庁</strong>が、基礎出願の拒絶・基礎登録の取消・抹消・無効等の事実や決定を<strong>国際事務局に通報</strong><br>
          <span style="color:#666; font-size:14px;">本國官廳將基礎申請拒絕、基礎登錄取消、無效等事實或決定通報國際事務局</span>
        </div>
      </div>
      <div class="flow-step">
        <div class="flow-num">②</div>
        <div class="flow-text">
          <strong>国際事務局</strong>が通報内容を国際登録簿に記録し、<strong>指定締約国の官庁及び名義人に送付・公表</strong><br>
          <span style="color:#666; font-size:14px;">國際事務局將通報記錄於國際登錄簿，並送達指定締約國官廳及名義人並予公告</span>
        </div>
      </div>
      <div class="flow-step">
        <div class="flow-num">③</div>
        <div class="flow-text">
          取消を要求するものであれば、<strong>国際事務局が該当範囲で国際登録を取り消す</strong><br>
          <span style="color:#666; font-size:14px;">若通報要求取消，國際事務局於相應範圍內取消國際登錄</span>
        </div>
      </div>
      <div class="flow-step">
        <div class="flow-num">④</div>
        <div class="flow-text">
          取り消された場合、<strong>国際事務局が指定締約国の官庁及び名義人に通報・公報掲載</strong><br>
          <span style="color:#666; font-size:14px;">取消後，國際事務局通知指定締約國官廳及名義人，並刊登公報</span>
        </div>
      </div>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）セントラルアタックの救済措置（第９条の５）</div>
    <div class="sub-zh">（二）中央攻擊之救濟措施（第9條之5）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>セントラルアタックにより取り消された国際登録は、名義人が同一の標章について各指定国における<strong>国内出願に変換</strong>できる。変換された出願は、国際登録日（事後指定の場合は事後指定日）に出願されたものとみなされる。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>被中央攻擊取消之國際登錄，名義人可將同一標章<strong>轉為各指定國之國內申請</strong>，該申請視為自國際登錄日（事後指定保護者以事後指定日為準）提出。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:16px 0 8px; color:var(--primary);">変換の条件 ／ 轉換條件</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:5%">#</th>
        <th style="width:47%">条件（日本語）</th>
        <th style="width:48%">條件（中文）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>①</td>
        <td>国際登録が取り消された日から<strong>3カ月以内</strong>に、指定国の官庁に対して同一の標章について出願すること</td>
        <td>自國際登錄取消日起<strong>3個月內</strong>，向指定國官廳提出同一標章之申請</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>②</td>
        <td>国内出願の指定商品・役務が国際登録の指定商品・役務の範囲を超えないこと</td>
        <td>國內申請指定商品及服務不得超過原國際登錄範圍</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>③</td>
        <td>手数料の支払いを含む国内出願のすべての要件を満たすこと</td>
        <td>滿足國內申請所有要件，包括支付費用</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <!-- ===== SECTION 4 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第４節　事後指定（第３条の３第２項）</div>
    <div class="sec-zh">第四節　事後指定（第3條之3第2項）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>事後指定とは、国際出願が国際登録された後に、領域指定（指定国の指定）を行うことをいう。国際登録が存続している限り、いつでも可能。マドリッド協定のみの締約国を事後指定することはできない（規則24.1(c)）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>事後指定係指國際申請完成國際登錄後，對締約國進行領域指定之程序。在國際登錄存續期間內均可提出。不得指定僅為馬德里協定（非議定書）之締約國（細則24.1(c)）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　重要：事後指定の効力起算日 ／ 重要：事後指定之效力起算日</div>
    <p>事後指定の効力は、国際登録日からではなく<strong>「領域指定が国際登録簿に記録された日」</strong>から生じる（3条の3(2)）。この点がセントラルアタックとの関係で重要（セントラルアタックの5年の起算日は国際登録日であり、事後指定日ではない）。</p>
    <p>事後指定之保護效力自<strong>「領域指定記錄於國際登錄簿之日」</strong>生效（第3條之3第2項），並非自國際登錄日起算。此點在與中央攻擊之關係上至關重要（中央攻擊之5年起算日為國際登錄日，而非事後指定日）。</p>
  </div>

  <!-- ===== STRUCTURE BOX ===== -->
  <div class="structure-box" style="margin-top:40px;">
    <div class="structure-header">マドリッド制度の全体フロー ／ 馬德里制度整體流程</div>
    <div class="structure-body">
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">出願基礎 ／ 申請基礎</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">本国登録または本国出願（議定書）</span>
          <span class="structure-tag">本國登錄或本國申請（議定書）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">国際出願 ／ 國際申請</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">本国官庁を経由してWIPO国際事務局へ</span>
          <span class="structure-tag">透過本國官廳向WIPO國際事務局提出</span>
          <span class="structure-tag">方式審査のみ（実体審査なし）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">国際登録・指定通報 ／ 國際登錄・指定通知</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">国際登録日から10年保護（更新可）</span>
          <span class="structure-tag">各指定締約国官庁へ通報</span>
          <span class="structure-tag">指定国による実体審査（拒絶通報期間内）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">セントラルアタック関連 ／ 中央攻擊相關</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">5年以内の基礎消滅→国際登録取消</span>
          <span class="structure-tag">5年経過後は影響なし</span>
          <span class="structure-tag">取消後3カ月以内に国内出願へ変換可</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">事後指定 ／ 事後指定</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">登録後いつでも追加指定可</span>
          <span class="structure-tag">効力は記録日から（登録日からではない）</span>
          <span class="structure-tag">協定のみ締約国への指定不可</span>
        </div>
      </div>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== EXAM SUMMARY ===== -->
  <div class="exam-box" style="margin-top:36px;">
    <div class="exam-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b50.png" alt="⭐" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 試験頻出：マドリッド制度の重要ポイント ／ 考試重點：馬德里制度重要考點</div>
    <span>
      <li>基礎要件：議定書→本国「出願」でも可、協定→本国「登録」が必要 ／ 基礎要件：議定書→本國「申請」即可，協定→須有本國「登錄」</li>
      <li>国際登録から保護期間10年（更新可・各指定国共通）／ 國際登錄起保護期間10年（可續展・各指定國相同）</li>
      <li>国際事務局は方式審査のみ（実体審査は各指定国が行う）／ 國際事務局僅進行形式審查（實體審查由各指定國進行）</li>
      <li>セントラルアタック：登録日から<strong>5年以内</strong>の基礎消滅が国際登録全体に影響 ／ 中央攻擊：登錄日起<strong>5年內</strong>基礎消滅影響整體國際登錄</li>
      <li>救済：セントラルアタックで取り消されても<strong>3カ月以内</strong>に国内出願に変換可 ／ 救濟：中央攻擊取消後<strong>3個月內</strong>可轉換為國內申請</li>
      <li>事後指定の効力は<strong>記録日</strong>から（国際登録日からではない）／ 事後指定之效力自<strong>記錄日</strong>起算（非國際登錄日）</li>
      <li>マドリッド協定のみの締約国を事後指定することはできない ／ 不得將僅為馬德里協定（非議定書）之締約國列為事後指定</li>
    </span>
  </div>

  <!-- ===== FOOTER ===== -->
  <div style="margin-top:60px; padding-top:20px; border-top:1px solid var(--border); font-size:13px; color:var(--text-muted); text-align:center; line-height:1.8;">
    当ウェブサイトに掲載されている情報は参考用として作成したものです。内容の正確性・完全性および最新性を保証するものではありません。ご利用に際して生じた損害やトラブルについて、当方は一切の責任を負いかねます。ご利用の際は、必ずご自身で内容をご確認ください。<br>
    本網站所刊載之資訊係為參考用途而製作，對於內容之正確性、完整性及即時性不作任何保證。對於使用該等資訊所導致的任何損害或糾紛，本網站恕不負任何責任。使用時請務必自行加以確認。<br><br>
    Copyright © 2026 shirae. All rights reserved.
  </div>

</div>
</body>
</html>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>第４章 特許協力条約（PCT）／ 第四章 專利合作條約（PCT）</title>
		<link>https://shirae.info/patent-cooperation-treaty/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 07:58:17 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日台法律知的財産情報（日台法律智慧財產情報）]]></category>
		<category><![CDATA[台灣、台灣法律、台湾知的財産、契約書]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=10978</guid>

					<description><![CDATA[第４章 特許協力条約（PCT）／ 第四章 專利合作條約（PCT） Chapter 4 / 第四章 — International IP Law Treaty Compendium 特許協力条約（PCT） 專利合作條約（P [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<!DOCTYPE html>
<html lang="ja">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>第４章 特許協力条約（PCT）／ 第四章 專利合作條約（PCT）</title>
<style>
  @import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Noto+Serif+JP:wght@400;600;700&family=Noto+Sans+JP:wght@300;400;500;700&family=Noto+Serif+TC:wght@400;600;700&display=swap');

  :root {
    --primary: #1a3a5c;
    --accent: #c8922a;
    --accent-light: #f0d9a8;
    --bg: #faf8f4;
    --bg-card: #ffffff;
    --text: #1e1e1e;
    --text-muted: #5a5a5a;
    --border: #d4c9b0;
    --highlight-bg: #fef9ed;
    --highlight-border: #c8922a;
    --warning-bg: #fff4f0;
    --warning-border: #d4522a;
    --star-bg: #f0f5ff;
    --star-border: #2a5cd4;
    --table-head: #1a3a5c;
    --table-alt: #f5f3ef;
    --ja-label: #1a3a5c;
    --zh-label: #7a1a1a;
  }

  * { box-sizing: border-box; margin: 0; padding: 0; }

  body {
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    background: var(--bg);
    color: var(--text);
    line-height: 1.8;
    /* ★ 本文フォント：16px（shirae.info 標準） */
    font-size: 16px;
  }

  /* ── article-wrapper：max-width・padding を削除しテーマ幅に追従 ── */
  .article-wrapper { padding: 0 0 60px; }

  /* ── Chapter Header ── */
  .chapter-header {
    background: linear-gradient(135deg, #1a1a2e 0%, #16213e 60%, #0f3460 100%);
    padding: 2.5rem 2rem; border-radius: 4px 4px 0 0;
    margin-bottom: 0; position: relative; overflow: hidden;
  }
  .chapter-header::before {
    content: ''; position: absolute; top: 0; left: 0; right: 0; bottom: 0;
    background: repeating-linear-gradient(45deg, transparent, transparent 20px, rgba(226,194,125,0.03) 20px, rgba(226,194,125,0.03) 40px);
  }
  .chapter-eyebrow {
    font-size: 0.75rem; letter-spacing: 0.25em; text-transform: uppercase;
    color: #e2c27d; opacity: 0.8; display: block; margin-bottom: 0.5rem;
    font-family: 'Noto Sans JP','Noto Sans TC',sans-serif; font-weight: 700; position: relative;
  }
  .chapter-title-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP',serif; font-size: 1.6rem; font-weight: 700;
    color: #ffffff; line-height: 1.4; margin-bottom: 0.3rem; position: relative;
  }
  .chapter-title-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC',serif; font-size: 1.1rem; font-weight: 600;
    color: #e2c27d; line-height: 1.5; display: block; margin-top: 0.25rem; position: relative;
  }
  .chapter-meta {
    margin-top: 0; font-size: 14px; color: var(--text-muted);
    background: #f8f5ef; border-left: 4px solid #0f3460;
    padding: 0.85rem 1.25rem; border-radius: 0 0 4px 4px; margin-bottom: 40px;
  }

  /* ── Bilingual Intro Block ── */
  .bilingual-intro {
    display: grid; grid-template-columns: 1fr 1fr; gap: 0;
    border: 1px solid var(--border); border-radius: 4px; overflow: hidden; margin-bottom: 40px;
  }
  .bilingual-intro .col { padding: 20px 22px; }
  .bilingual-intro .col:first-child { border-right: 1px solid var(--border); background: #f8f6f0; }
  .bilingual-intro .col:last-child { background: #f9f5f0; }
  .lang-label {
    font-size: 10px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.18em; text-transform: uppercase;
    margin-bottom: 8px; padding: 2px 8px; display: inline-block; border-radius: 2px;
  }
  .lang-label.ja { background: var(--primary); color: #fff; }
  .lang-label.zh { background: var(--zh-label); color: #fff; }
  /* ★ intro本文：16px */
  .bilingual-intro p { font-size: 16px; line-height: 1.8; }

  /* ── Section Headings ── */
  .section-heading { margin: 48px 0 20px; padding-bottom: 10px; border-bottom: 2px solid var(--primary); }
  .section-heading .sec-ja { font-family: 'Noto Serif JP',serif; font-size: 20px; font-weight: 700; color: var(--primary); }
  .section-heading .sec-zh { font-family: 'Noto Serif TC',serif; font-size: 17px; font-weight: 600; color: var(--zh-label); margin-top: 2px; }

  .subsection-heading { margin: 36px 0 16px; }
  .subsection-heading .sub-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP',serif; font-size: 17px; font-weight: 700;
    color: var(--primary); padding-left: 12px; border-left: 4px solid var(--accent); line-height: 1.5;
  }
  .subsection-heading .sub-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC',serif; font-size: 15px; font-weight: 600;
    color: var(--zh-label); padding-left: 16px; margin-top: 4px;
  }

  /* ── Bilingual Text Pair ── */
  .bilingual-text {
    display: grid; grid-template-columns: 1fr 1fr; gap: 0;
    border: 1px solid var(--border); border-radius: 4px; overflow: hidden; margin-bottom: 20px;
  }
  /* ★ bilingual-text本文：16px */
  .bilingual-text .bt-col { padding: 16px 18px; font-size: 16px; line-height: 1.8; }
  .bilingual-text .bt-col:first-child { border-right: 1px solid var(--border); background: #fafaf8; }
  .bilingual-text .bt-col:last-child { background: #faf8f5; }
  .bilingual-text p { margin: 0 0 0.75em 0; }
  .bilingual-text p:last-child { margin: 0; }

  /* ── Important Term Box ── */
  .term-box {
    border: 1px solid var(--accent); border-left: 4px solid var(--accent);
    background: var(--highlight-bg); border-radius: 4px; padding: 18px 20px; margin: 20px 0;
  }
  .term-box-title { font-size: 12px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.15em; color: var(--accent); margin-bottom: 12px; text-transform: uppercase; }
  /* ★ term-box本文：16px */
  .term-box p { font-size: 16px; line-height: 1.8; margin-bottom: 10px; }
  .term-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Warning Box ── */
  .warning-box {
    border: 1px solid var(--warning-border); border-left: 4px solid var(--warning-border);
    background: var(--warning-bg); border-radius: 4px; padding: 16px 20px; margin: 20px 0;
  }
  .warning-box-title { font-size: 12px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.12em; color: var(--warning-border); margin-bottom: 10px; }
  /* ★ warning-box本文：16px */
  .warning-box p { font-size: 16px; line-height: 1.8; margin-bottom: 8px; }
  .warning-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Star / Exam Box ── */
  .exam-box {
    border: 1px solid var(--star-border); border-left: 4px solid var(--star-border);
    background: var(--star-bg); border-radius: 4px; padding: 16px 20px; margin: 28px 0;
  }
  .exam-box-title { font-size: 12px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.12em; color: var(--star-border); margin-bottom: 12px; }
  .exam-box ul { list-style: none; padding: 0; }
  /* ★ exam-box li：16px */
  .exam-box ul li {
    font-size: 16px; padding: 5px 0 5px 20px; position: relative;
    line-height: 1.8; border-bottom: 1px dashed #c5d4f0;
  }
  .exam-box ul li:last-child { border-bottom: none; }
  .exam-box ul li::before { content: '&#x25b6;'; position: absolute; left: 0; color: var(--star-border); font-size: 10px; top: 9px; }

  /* ── Table ── */
  .data-table {
    width: 100%; border-collapse: collapse;
    /* ★ table本文：16px */
    font-size: 16px; margin: 16px 0 24px; border: 1px solid var(--border);
  }
  .data-table thead tr { background: var(--table-head); color: #fff; }
  .data-table thead th { padding: 10px 14px; text-align: left; font-weight: 600; font-size: 14px; line-height: 1.5; }
  .data-table tbody tr:nth-child(even) { background: var(--table-alt); }
  .data-table tbody td { padding: 10px 14px; border-bottom: 1px solid var(--border); vertical-align: top; line-height: 1.8; }
  .data-table tfoot td { padding: 8px 14px; font-size: 13px; color: var(--text-muted); border-top: 2px solid var(--border); }

  /* ── Law Article Box ── */
  .law-grid { display: grid; grid-template-columns: 1fr 1fr; gap: 16px; margin: 20px 0; }
  .law-card { border: 1px solid var(--border); border-radius: 4px; overflow: hidden; }
  .law-card-header { padding: 8px 14px; font-size: 11px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.1em; color: #fff; }
  .law-card-header.ja { background: var(--primary); }
  .law-card-header.zh { background: var(--zh-label); }
  /* ★ law-card本文：16px */
  .law-card-body { padding: 14px; font-size: 16px; line-height: 1.8; background: #fafaf8; }
  .law-card-body p { margin-bottom: 10px; }
  .law-card-body p:last-child { margin-bottom: 0; }
  .law-article-title { font-weight: 700; color: var(--primary); margin-bottom: 6px; font-size: 14px; }

  /* ── Structure Box ── */
  .structure-box { border: 2px solid var(--border); border-radius: 6px; overflow: hidden; margin: 24px 0; }
  .structure-header { background: var(--primary); color: #fff; padding: 10px 18px; font-size: 14px; font-weight: 700; }
  .structure-body { padding: 20px; background: var(--bg-card); }
  .structure-section { margin-bottom: 14px; }
  .structure-section-label { font-size: 12px; font-weight: 700; color: var(--accent); letter-spacing: 0.1em; margin-bottom: 6px; text-transform: uppercase; }
  .structure-items { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 6px; }
  .structure-tag { background: var(--highlight-bg); border: 1px solid var(--border); border-radius: 3px; padding: 4px 10px; font-size: 13px; color: var(--primary); }

  /* ── Compare Table (19条 vs 34条) ── */
  .compare-table {
    width: 100%; border-collapse: collapse;
    /* ★ compare-table本文：16px */
    font-size: 16px; margin: 16px 0 24px; border: 1px solid var(--border);
  }
  .compare-table thead tr { background: var(--table-head); color: #fff; }
  .compare-table thead th { padding: 10px 12px; text-align: left; font-weight: 600; font-size: 14px; line-height: 1.5; }
  .compare-table tbody tr:nth-child(even) { background: var(--table-alt); }
  .compare-table tbody td { padding: 9px 12px; border-bottom: 1px solid var(--border); vertical-align: top; line-height: 1.8; }
  .compare-table tbody td:first-child { font-weight: 700; color: var(--primary); white-space: nowrap; background: #f0f4fa; }

  /* ── Divider ── */
  .sec-divider { border: none; border-top: 1px dashed var(--border); margin: 32px 0; }

  /* ── Responsive ── */
  @media (max-width: 640px) {
    .bilingual-intro, .bilingual-text, .law-grid { grid-template-columns: 1fr; }
    .bilingual-intro .col:first-child,
    .bilingual-text .bt-col:first-child { border-right: none; border-bottom: 1px solid var(--border); }
    .chapter-title-ja { font-size: 1.3rem; }
    .compare-table { font-size: 13px; }
    .law-grid { grid-template-columns: 1fr; }
  }
</style>
</head>
<body>
<div class="article-wrapper">

  <!-- ===== CHAPTER HEADER ===== -->
  <div class="chapter-header">
    <span class="chapter-eyebrow">Chapter 4 / 第四章 — International IP Law Treaty Compendium</span>
    <div class="chapter-title-ja">特許協力条約（PCT）</div>
    <span class="chapter-title-zh">專利合作條約（PCT）</span>
  </div>
  <div class="chapter-meta">Patent Cooperation Treaty　1970年採択・1978年発効・158カ国締約・WIPO管理</div>

  <!-- ===== INTRO ===== -->
  <div class="bilingual-intro">
    <div class="col">
      <span class="lang-label ja">日本語</span>
      <p>特許協力条約（Patent Cooperation Treaty）は、特許の分野において、各国特許庁及び出願人の重複した労力を軽減し、発明の保護の取得を簡易かつ経済的なものとすることを主目的として締結された条約。英語名からPCTと略される。1970年採択、1978年発効、現在158カ国が締約国。</p>
    </div>
    <div class="col">
      <span class="lang-label zh">中文</span>
      <p>《專利合作條約》（Patent Cooperation Treaty，PCT）以減輕各國專利局及申請人之重複勞力、使發明保護之取得更為簡易且經濟為主要目的。1970年通過，1978年生效，現有158個締約國。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 1 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第１節　基本原則と国際出願</div>
    <div class="sec-zh">第一節　基本原則與國際申請</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>保護対象は発明（1条1項）。意匠や商標は対象外（3条1項）。特許以外の出願（発明者証・実用証・実用新案・追加特許等）でも締約国が認める場合には保護を求めることができる（2条(ii)、43条）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>保護對象為發明（第1條第1項）。不包括設計或商標（第3條第1項）。特許以外之出願（發明人證書、實用證、新型、追加專利等），如締約國承認者，亦得請求保護（第2條第ii款、第43條）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Terms ／ 【重要術語】— PCT制度の基本用語 ／ PCT制度基本術語</div>
    <p><strong>国際出願：</strong>所定の受理官庁に出願書類を提出することで国際出願手続きを行う。</p>
    <p><strong>国際調査：</strong>先行技術を発見することを目的とし、国際出願日が認められた全ての出願が国際調査の対象となる。</p>
    <p><strong>19条補正：</strong>国際調査報告書を受領した人は、請求の範囲について1回限り行うことができる。</p>
    <p><strong>国際公開：</strong>国際出願日または優先日から18カ月経過後に国際事務局により公開される。</p>
    <p><strong>国際予備審査：</strong>請求の範囲に記載された発明が新規性等を有するか否かについて予備的かつ拘束力のない見解を示すことを目的とする。これにより34条補正の機会を得ることができる。</p>
    <p><strong>34条補正：</strong>予備審査請求後、予備審査報告書が送付される前に明細書・請求の範囲・図面についての補正が複数回可能。</p>
    <p><strong>国内移行：</strong>指定国ごとに、原則優先日から30カ月以内に国内移行手続きを行う必要がある。国内移行手続きをしない場合は、当該国際出願はその指定国に関する出願を取下げたものとみなされる。</p>
    <p>國際申請：向指定的受理機關提交申請文件，即可進行國際申請手續。／ 國際檢索：以發現先行技術為目的，凡被認可具有國際申請日的所有申請，均為國際檢索之對象。／ 第19條補正：收到國際檢索報告書之人，僅得對請求項進行補正，且僅限一次。／ 國際公開：自國際申請日或優先日起經過18個月後，由國際事務局予以公開。／ 國際初步審查：申請人可就請求項所記載之發明是否具有新穎性等事項，取得一項預備性且不具拘束力之意見，藉此可獲得依第34條進行補正之機會。／ 第34條補正：在提出預備審查請求後，於預備審查報告書送達之前，可就說明書、請求項及圖面進行多次補正。／ 國內移行：原則上須於優先日起30個月內，分別向各指定國辦理國內移行手續，若未辦理則視為已撤回。</p>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）国際出願制度の趣旨（第３条、第11条等）</div>
    <div class="sub-zh">（一）國際申請制度之立法意旨（第3條、第11條等）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>パリ条約の下では、優先権制度を利用しても各国ごとに定められた手続・言語により12カ月以内に出願しなければならず、時間的・経済的負担が大きい。PCTは出願形式を統一し、国際出願日を認定することで、各指定国における正規の国内出願としての効果を与える制度。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>在巴黎公約體制下，縱使利用優先權制度，申請人仍須於12個月內依各國不同程序及語言分別提出申請，時間及經濟負擔仍重。PCT統一申請形式，透過認定國際申請日，使其在各指定國產生如同正規國內申請之效果。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">国際出願の要件（3条）／ 國際申請之要件（第3條）</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:5%">#</th>
        <th style="width:47%">要件（日本語）</th>
        <th style="width:48%">要件（中文）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr><td>ⅰ</td><td>所定の言語で作成すること</td><td>以規定語言作成</td></tr>
      <tr><td>ⅱ</td><td>所定の様式上の要件を満たすこと</td><td>符合規定格式要件</td></tr>
      <tr><td>ⅲ</td><td>所定の発明の単一性の要件を満たすこと</td><td>符合發明單一性要件</td></tr>
      <tr><td>ⅳ</td><td>所定の手数料を支払うこと（送付手数料・国際出願手数料・調査手数料）</td><td>繳納規定費用（轉送費、國際申請費及調查費）</td></tr>
    </tbody>
    <tfoot>
      <tr><td colspan="3">国際出願の使用言語（規則12.1(a)）：日本語・英語・アラビア語・中国語・ドイツ語・韓国語・ポルトガル語・ロシア語・スペイン語・フランス語</td></tr>
    </tfoot>
  </table>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）出願人の資格（第９条）</div>
    <div class="sub-zh">（二）申請人之資格（第9條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>①締約国の居住者及び国民（9条1項）②締約国において現実かつ真正の工業上または商業上の営業所を有する締約国の国内法令により設立されている法人（規則18.1(b)(i)）③総会の決定によりPCT締約国ではないがパリ条約締約国である国の居住者及び国民（9条2項）。</p>
      <p>出願人が2人以上いる場合は、少なくとも1人が資格を有していれば足りる（規則18.3）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>①締約國之居民及國民（第9條第1項）；②依締約國國內法設立，且於締約國具有真實且有效之工業或商業營業所之法人（細則18.1(b)(i)）；③經大會決定，得提出國際申請之非PCT締約國但屬巴黎公約締約國之居民或國民（第9條第2項）。</p>
      <p>申請人為二人以上者，至少一人具資格即可（細則18.3）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）受理官庁の選択（第10条）</div>
    <div class="sub-zh">（三）受理局之選擇（第10條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>出願人は以下の3つのいずれかを選択する（規則19.1）：①居住国の受理官庁、②国籍国の受理官庁、③国際事務局。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>申請人得選擇以下之一（細則19.1）：①居住國之受理局；②國籍國之受理局；③國際事務局。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 2 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第２節　国際出願日の認定と欠陥</div>
    <div class="sec-zh">第二節　國際申請日之認定與缺陷</div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:0 0 8px; color:var(--primary);">国際出願日認定の要件（11条）7つの要件 ／ 國際申請日認定之要件（第11條）：7項要件</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:5%">#</th>
        <th style="width:47%">要件（日本語）</th>
        <th style="width:48%">要件（中文）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr><td>①</td><td>国際出願をする資格</td><td>具國際申請資格</td></tr>
      <tr><td>②</td><td>所定の言語</td><td>以規定語言</td></tr>
      <tr><td>③</td><td>国際出願をする意思</td><td>具提出國際申請之意思</td></tr>
      <tr><td>④</td><td>締約国の指定</td><td>指定締約國</td></tr>
      <tr><td>⑤</td><td>出願人の氏名又は名称の所定の表示</td><td>申請人姓名或名稱之所定表示</td></tr>
      <tr><td>⑥</td><td>明細書</td><td>說明書</td></tr>
      <tr><td>⑦</td><td>請求の範囲</td><td>申請專利範圍</td></tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p><strong>補充した場合：</strong>補充の受理の日を国際出願日とする。<br>
      <strong>補充しない場合：</strong>国際出願日として取り扱わないことを出願人に通知（規則20.7、20.4(i)）。<br>
      <strong>補充期間：</strong>補充の求めの日から2カ月以内（規則20.5(a)、20.7）。<br>
      国際出願日は一旦認定されると取り消されることはない。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p><strong>補正者：</strong>以補正文件受理日為國際申請日。<br>
      <strong>未補正者：</strong>通知不予認定為國際申請日（細則20.7、20.4(i)）。<br>
      <strong>補正期間：</strong>自補正通知日起2個月內（細則20.5(a)、20.7）。<br>
      國際申請日一經認定，不得撤銷。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）国際出願の欠陥（第14条）</div>
    <div class="sub-zh">（一）國際申請之缺陷（第14條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>受理官庁は欠陥を点検し、欠陥がある場合は補充命令を発する。補充がされない場合は国際出願は取下げ擬制となる（14条1項(b)）。</p>
      <p><strong>点検項目：</strong>①署名　②出願人　③発明の名称　④要約　⑤様式上の要件</p>
      <p>補充命令を出すのは国際出願の受理の時から1カ月以内が望ましい（規則26.1）。補充命令に対する応答時期は補充の求めの日から2カ月（規則26.2）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>受理局應檢查缺陷，並於有缺陷時發出補正命令；未補正者，視為撤回（第14條第1項(b)）。</p>
      <p><strong>點檢事項：</strong>①簽名　②申請人　③發明名稱　④摘要　⑤形式要件</p>
      <p>發出補充命令宜自國際申請受理之日起一個月內為宜（規則26.1）。對補充命令之回應期限，自補充請求之日起算二個月（規則26.2）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　国際出願が取り下げられる3つのケース ／ 視為撤回之三種情形</div>
    <p>①補充命令に応じない場合（14条1項(b)）／ 未依補正命令補正（第14條第1項(b)）</p>
    <p>②所定手数料の不払い（14条3項）／ 未繳納規定費用（第14條第3項）</p>
    <p>③所定期間内に国際出願日要件（11条）を欠いていた場合（14条4項）／ 未於期間內補具第11條要件（第14條第4項）</p>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 3 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第３節　国際調査制度</div>
    <div class="sec-zh">第三節　國際檢索制度</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>国際調査制度とは、国際出願の請求の範囲に記載された発明に関連のある先行技術の発見を目的として、管轄国際調査機関が調査を行う制度（15〜19条等）。各国特許庁の重複した先行技術調査労力を軽減することを目的とする。国際調査は、国際調査機関が行い、①国内官庁②政府間機関とする。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>國際檢索制度係以發現國際申請之請求專利範圍所載發明相關先前技術為目的，由主管之國際調查機關進行檢索之制度（第15至19條等），旨在減輕各國專利局之重複先前技術檢索負擔。國際檢索由國際檢索機構進行，可為①國內主管機關②政府間機構。</p>
    </div>
  </div>

  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:22%">項目 ／ 項目</th>
        <th style="width:39%">内容（日本語）</th>
        <th style="width:39%">內容（中文）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>目的（15条2項）</td>
        <td>関連のある先行技術を発見すること</td>
        <td>發現與發明相關之先前技術</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>対象（規則33.1）</td>
        <td>国際出願日前に公衆に利用可能にされた書面による開示</td>
        <td>國際申請日前已可供公眾利用之書面公開資料</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>最低限度調査</td>
        <td>国内特許文献・公開PCT申請・非特許文献等（規則34）</td>
        <td>國內專利文獻、公開之PCT申請、非專利文獻等（細則34）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>審査基準</td>
        <td>請求の範囲に基づいて実施（15条3項）</td>
        <td>依據請求範圍進行（第15條第3項）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>報告期限（規則42.1）</td>
        <td>検索用副本受理日から3カ月以内、または優先日から9カ月以内のいずれか遅い方</td>
        <td>收到檢索用副本之日起3個月內，或自優先日起9個月內，以較遲屆滿者為準</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　国際調査報告が作成されない場合（17条2項(a)）／ 不作成國際檢索報告之情形</div>
    <p>①規則に従い調査不要と認定・決定した場合 ／ 認定依細則規定無須進行檢索者</p>
    <p>②明細書・請求の範囲・図面が有意義な調査が可能な法定要件を満たさない場合 ／ 說明書、請求範圍或圖式未達足以進行有意義檢索之法定要件者</p>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】— 国際調査見解書 ／ 國際檢索意見書</div>
    <p>国際調査機関が作成し（規則43の2.1）、作成時期は国際調査報告と同時（規則43の2.1(a)）。同一機関によって国際調査と国際予備審査が行われるとき、国際調査見解書は国際予備審査における最初の見解とみなされる（規則66.1の2(a)）。</p>
    <p><strong>国際調査報告との大きな違い：</strong>国際調査報告は先行文献のリストに過ぎないのに対し、見解書は新規性等の判断が示されている。また国際調査報告書は国際公開の対象となるが、国際調査見解書は公開されない（秘密保持・規則44の3.1(a)）。</p>
    <p>由國際檢索機構製作（規則43之2.1），製作時機與國際檢索報告同時進行（規則43之2.1(a)）。與國際檢索報告的主要差異在於，國際檢索報告僅為先行文獻列表，而意見書則會提出關於新穎性等之判斷。國際檢索報告會公開於國際，但國際檢索意見書不予公開（保密規定，規則44之3.1(a)）。</p>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）第19条補正：請求の範囲の補正</div>
    <div class="sub-zh">（一）第19條補正：請求範圍之補正</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>出願人は国際調査報告受理後、規定期間内に国際事務局に対して請求の範囲を<strong>一度だけ</strong>補正することができる（19条1項）。</p>
      <p><strong>第34条との違い：</strong>第34条では請求の範囲・明細書・図面の複数回補正が可能。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>申請人於收到國際檢索報告後，可於規定期間內向國際事務局提交補正書，對請求範圍進行<strong>一次性補正</strong>（第19條第1項）。</p>
      <p><strong>與第34條之差異：</strong>第34條得對請求範圍、說明書及圖式進行多次補正。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 4 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第４節　国際公開制度</div>
    <div class="sec-zh">第四節　國際公開制度</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>国際事務局は原則として優先日から<strong>18カ月後</strong>に国際申請の内容を公開する（21条）。撤回・保留申請は原則として公開しないが、公開請求があれば公開する。</p>
      <p><strong>公開内容（規則48.2）：</strong>説明書・請求の範囲・図面・国際調査報告・第19条補正等。</p>
      <p><strong>注意：</strong>国際調査見解書及び国際予備審査報告は国際公開の対象外。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>國際事務局原則於優先日起<strong>18個月後</strong>公開國際申請之內容（第21條）。撤回或保留之申請原則不公開，但如提出公開請求則仍公開。</p>
      <p><strong>公告內容（細則48.2）：</strong>說明書、請求範圍、圖式、國際檢索報告、第19條補正等。</p>
      <p><strong>注意：</strong>國際檢索見解書及國際初步審查報告不屬國際公開對象。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】— 国際公開の効果 ／ 國際公開之效果</div>
    <p>国際公開の効果のひとつに、拡大出願や補償金請求権の成立がある。拡大出願の場合は国際公開だけで足りるが、補償金請求権を行使する場合には、国際公開の後、国内での公表も必要になる。</p>
    <p>國際公開的效果之一，包括抵觸申請及補償金請求權的成立。對於擴展申請而言，僅需國際公開即可；但若要行使補償金請求權，則在國際公開後，亦需在國內公開。</p>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 5 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第５節　国際予備審査制度</div>
    <div class="sec-zh">第五節　國際初步審查制度</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>国際予備審査制度とは、国際予備審査機関（IPEA）が申請人の請求に基づき、請求の範囲に記載された発明について新規性・進歩性・産業上の利用可能性に関する初歩的かつ拘束力のない意見を示す制度（33条1項等）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>國際初步審查制度係指國際初步審查機關（IPEA）應申請人之請求，對請求範圍中所述發明就其新穎性、進步性及產業利用可能性，提出初步性且無拘束力意見之制度（第33條第1項等）。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">国際調査制度 vs 国際予備審査制度 比較 ／ 國際檢索制度 vs 國際初步審查制度 比較</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:20%">項目 ／ 項目</th>
        <th style="width:40%">国際調査 ／ 國際檢索</th>
        <th style="width:40%">国際予備審査 ／ 國際初步審查</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>目的</td>
        <td>先行技術の発見 ／ 發現先行技術</td>
        <td>新規性等についての初歩的・非拘束的意見 ／ 關於新穎性等之初步、非拘束性意見</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>使用者</td>
        <td>全PCT申請人 ／ 全部PCT申請人</td>
        <td>PCT第2章拘束締約国の居住者・国民 ／ PCT第2章拘束締約國之居住者或國民</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>対象</td>
        <td>全国際出願 ／ 所有國際申請</td>
        <td>請求があった出願のみ ／ 僅限有請求之申請</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>補正</td>
        <td>請求の範囲のみ・1回（19条）／ 僅限請求項・一次（第19條）</td>
        <td>請求の範囲・明細書・図面、複数回可（34条）／ 請求項、說明書、圖紙，可多次（第34條）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>国際公開</td>
        <td>対象となる ／ 適用</td>
        <td>対象とならない ／ 不適用</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>送達先</td>
        <td>申請人及び国際事務局→指定主管局 ／ 申請人及國際事務局→指定主管局</td>
        <td>申請人及び国際事務局→選定主管局 ／ 申請人及國際事務局→選定主管局</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　重要：国際予備審査報告の性質 ／ 重要：國際初步審查報告之性質</div>
    <p>国際予備審査報告は、請求の範囲に記載された発明が当該国の法律によりいかなる特許を受けられるかに関する記載をすることができない（35条2項3項）。あくまで初歩的かつ拘束力のない意見であり、各国の最終判断は各国国内法による。</p>
    <p>國際初步審查報告不得載明任何關於請求範圍所記載發明是否可依任何國內法律獲得專利之陳述（第35條第2項第3項）。僅為初步性且無拘束力之意見，各指定國之最終判斷依各國國內法規定。</p>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:28px 0 8px; color:var(--primary);">第19条補正 vs 第34条補正　詳細比較 ／ 第19條補正 vs 第34條補正　詳細比較</p>
  <div style="overflow-x:auto; margin-bottom:24px;">
  <table class="compare-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:18%">項目</th>
        <th style="width:41%">第19条補正 ／ 第19條補正</th>
        <th style="width:41%">第34条補正 ／ 第34條補正</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>補正できる者</td>
        <td>国際調査報告を受け取った出願人（19条(1)）</td>
        <td>国際予備審査の請求をした出願人（34条(2)(b)）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>補正の対象</td>
        <td>請求の範囲のみ（19条(1)）</td>
        <td>請求の範囲、明細書及び図面（34条(2)(b)）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>補正の回数</td>
        <td>1回に限られる（19条(1)）</td>
        <td>回数に制限なし（34条(2)(b)）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>補正の範囲</td>
        <td>原則として出願時の開示範囲を超えられない（19条(2)）、例外あり（19条(3)）</td>
        <td>原則として出願時の開示範囲を超えられない（34条(2)(b)）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>補正の時期</td>
        <td>国際調査報告の送付日から2カ月、または優先日から16カ月のいずれか遅い方（規則46.1）</td>
        <td>国際予備審査報告書が作成される前の所定期間内（34条(2)(b)、規則66.1）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>提出先</td>
        <td>国際事務局（19条(1)）</td>
        <td>国際予備審査機関（34条）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>国際公開の対象</td>
        <td>なる（規則48.2(f)）</td>
        <td>ならない</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>補正の効果</td>
        <td>一の手続で各指定国での補正の効果（最終判断は各国国内法）</td>
        <td>一の手続で各選択国での補正の効果（最終判断は各国国内法）</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>
  </div>

  <!-- ===== STRUCTURE BOX ===== -->
  <div class="structure-box">
    <div class="structure-header">PCT制度の全体構造 ／ PCT制度之整體架構</div>
    <div class="structure-body">
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">国際出願制度 ／ 國際申請制度</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">出願人・各国特許庁の重複労力の軽減</span>
          <span class="structure-tag">減輕申請人及各國專利局的重複勞動負擔</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">国際調査制度 ／ 國際檢索制度</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">技術情報の集中と拡散</span>
          <span class="structure-tag">促進技術資訊的集中與擴散</span>
          <span class="structure-tag">技術情報提供業務</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">国際公開制度 ／ 國際公告制度</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">優先日から18カ月後に公開（21条）</span>
          <span class="structure-tag">自優先日起18個月後公開（第21條）</span>
          <span class="structure-tag">国際調査見解書・予備審査報告は公開対象外</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">国際予備審査制度 ／ 國際初步審查制度</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">拘束力のない初歩的意見（非強制）</span>
          <span class="structure-tag">34条補正の機会（複数回・全書類対象）</span>
          <span class="structure-tag">開発途上国への技術援助</span>
        </div>
      </div>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== EXAM SUMMARY ===== -->
  <div class="exam-box" style="margin-top:36px;">
    <div class="exam-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b50.png" alt="⭐" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 試験頻出：PCT制度の重要ポイント ／ 考試重點：PCT制度重要考點</div>
    <span>
      <li>PCTは特許を付与する制度ではなく、出願手続を統一・簡易化する条約 ／ PCT並非授予專利之制度，而係統一及簡化申請程序之條約</li>
      <li>国際出願日認定の7要件（11条）：①資格　②言語　③意思　④指定　⑤氏名　⑥明細書　⑦請求の範囲 ／ 國際申請日認定之7項要件（第11條）：①資格②語言③意思④指定⑤姓名⑥說明書⑦請求範圍</li>
      <li>第19条補正：請求の範囲のみ・1回・国際事務局へ提出・国際公開の対象 ／ 第19條補正：僅請求範圍・1次・向國際事務局提出・屬國際公開對象</li>
      <li>第34条補正：全書類（請求範囲・明細書・図面）・複数回・国際予備審査機関へ提出・国際公開の対象外 ／ 第34條補正：全文件・多次・向國際初步審查機構提出・不屬國際公開對象</li>
      <li>国際公開は優先日から18カ月後（21条）、国際予備審査報告は公開対象外 ／ 國際公開於優先日後18個月（第21條），國際初步審查報告不屬公開對象</li>
      <li>国内移行：原則、優先日から30カ月以内（移行しない場合は出願取下げ擬制）／ 國內移行：原則優先日起30個月內（未辦理視為撤回）</li>
    </span>
  </div>

  <!-- ===== FOOTER ===== -->
  <div style="margin-top:60px; padding-top:20px; border-top:1px solid var(--border); font-size:13px; color:var(--text-muted); text-align:center; line-height:1.8;">
    当ウェブサイトに掲載されている情報は参考用として作成したものです。内容の正確性・完全性および最新性を保証するものではありません。ご利用に際して生じた損害やトラブルについて、当方は一切の責任を負いかねます。ご利用の際は、必ずご自身で内容をご確認ください。<br>
    本網站所刊載之資訊係為參考用途而製作，對於內容之正確性、完整性及即時性不作任何保證。對於使用該等資訊所導致的任何損害或糾紛，本網站恕不負任何責任。使用時請務必自行加以確認。<br><br>
    Copyright © 2026 shirae. All rights reserved.
  </div>

</div>
</body>
</html>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>第３章 TRIPS協定 ／ 第三章 TRIPS協定</title>
		<link>https://shirae.info/agreement-on-trade-related-aspects-of-intellectual-property-rights/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 07:50:20 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日台法律知的財産情報（日台法律智慧財產情報）]]></category>
		<category><![CDATA[台灣、台灣法律、台湾知的財産、契約書]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=10975</guid>

					<description><![CDATA[第３章 TRIPS協定 ／ 第三章 TRIPS協定 Chapter 3 / 第三章 — International IP Law Treaty Compendium TRIPS協定（知的所有権の貿易関連の側面に関する協定 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<!DOCTYPE html>
<html lang="ja">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>第３章 TRIPS協定 ／ 第三章 TRIPS協定</title>
<style>
  @import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Noto+Serif+JP:wght@400;600;700&family=Noto+Sans+JP:wght@300;400;500;700&family=Noto+Serif+TC:wght@400;600;700&display=swap');

  :root {
    --primary: #1a3a5c;
    --accent: #c8922a;
    --accent-light: #f0d9a8;
    --bg: #faf8f4;
    --bg-card: #ffffff;
    --text: #1e1e1e;
    --text-muted: #5a5a5a;
    --border: #d4c9b0;
    --highlight-bg: #fef9ed;
    --highlight-border: #c8922a;
    --warning-bg: #fff4f0;
    --warning-border: #d4522a;
    --star-bg: #f0f5ff;
    --star-border: #2a5cd4;
    --table-head: #1a3a5c;
    --table-alt: #f5f3ef;
    --ja-label: #1a3a5c;
    --zh-label: #7a1a1a;
  }

  * { box-sizing: border-box; margin: 0; padding: 0; }

  body {
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    background: var(--bg);
    color: var(--text);
    line-height: 1.8;
    /* ★ 本文フォント：16px（shirae.info 標準） */
    font-size: 16px;
  }

  /* ── article-wrapper：max-width・padding を削除しテーマ幅に追従 ── */
  .article-wrapper {
    padding: 0 0 60px;
  }

  /* ── Chapter Header ── */
  .chapter-header {
    background: linear-gradient(135deg, #1a1a2e 0%, #16213e 60%, #0f3460 100%);
    padding: 2.5rem 2rem;
    border-radius: 4px 4px 0 0;
    margin-bottom: 0;
    position: relative;
    overflow: hidden;
  }
  .chapter-header::before {
    content: '';
    position: absolute;
    top: 0; left: 0; right: 0; bottom: 0;
    background: repeating-linear-gradient(
      45deg,
      transparent,
      transparent 20px,
      rgba(226,194,125,0.03) 20px,
      rgba(226,194,125,0.03) 40px
    );
  }
  .chapter-eyebrow {
    font-size: 0.75rem;
    letter-spacing: 0.25em;
    text-transform: uppercase;
    color: #e2c27d;
    opacity: 0.8;
    display: block;
    margin-bottom: 0.5rem;
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    font-weight: 700;
    position: relative;
  }
  .chapter-title-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 1.6rem;
    font-weight: 700;
    color: #ffffff;
    line-height: 1.4;
    margin-bottom: 0.3rem;
    position: relative;
  }
  .chapter-title-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 1.1rem;
    font-weight: 600;
    color: #e2c27d;
    line-height: 1.5;
    display: block;
    margin-top: 0.25rem;
    position: relative;
  }
  .chapter-meta {
    margin-top: 0;
    font-size: 14px;
    color: var(--text-muted);
    background: #f8f5ef;
    border-left: 4px solid #0f3460;
    padding: 0.85rem 1.25rem;
    border-radius: 0 0 4px 4px;
    margin-bottom: 40px;
  }

  /* ── Bilingual Intro Block ── */
  .bilingual-intro {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 0;
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
    margin-bottom: 40px;
  }
  .bilingual-intro .col { padding: 20px 22px; }
  .bilingual-intro .col:first-child {
    border-right: 1px solid var(--border);
    background: #f8f6f0;
  }
  .bilingual-intro .col:last-child { background: #f9f5f0; }
  .lang-label {
    font-size: 10px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.18em;
    text-transform: uppercase;
    margin-bottom: 8px;
    padding: 2px 8px;
    display: inline-block;
    border-radius: 2px;
  }
  .lang-label.ja { background: var(--primary); color: #fff; }
  .lang-label.zh { background: var(--zh-label); color: #fff; }
  /* ★ intro本文：16px */
  .bilingual-intro p { font-size: 16px; line-height: 1.8; }

  /* ── Section Headings ── */
  .section-heading {
    margin: 48px 0 20px;
    padding-bottom: 10px;
    border-bottom: 2px solid var(--primary);
  }
  .section-heading .sec-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 20px;
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
  }
  .section-heading .sec-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 17px;
    font-weight: 600;
    color: var(--zh-label);
    margin-top: 2px;
  }

  .subsection-heading { margin: 36px 0 16px; }
  .subsection-heading .sub-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 17px;
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
    padding-left: 12px;
    border-left: 4px solid var(--accent);
    line-height: 1.5;
  }
  .subsection-heading .sub-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 15px;
    font-weight: 600;
    color: var(--zh-label);
    padding-left: 16px;
    margin-top: 4px;
  }

  /* ── Bilingual Text Pair ── */
  .bilingual-text {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 0;
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
    margin-bottom: 20px;
  }
  /* ★ bilingual-text本文：16px */
  .bilingual-text .bt-col { padding: 16px 18px; font-size: 16px; line-height: 1.8; }
  .bilingual-text .bt-col:first-child { border-right: 1px solid var(--border); background: #fafaf8; }
  .bilingual-text .bt-col:last-child { background: #faf8f5; }
  .bilingual-text p { margin: 0 0 0.75em 0; }
  .bilingual-text p:last-child { margin: 0; }

  /* ── Important Term Box ── */
  .term-box {
    border: 1px solid var(--accent);
    border-left: 4px solid var(--accent);
    background: var(--highlight-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 18px 20px;
    margin: 20px 0;
  }
  .term-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.15em;
    color: var(--accent);
    margin-bottom: 12px;
    text-transform: uppercase;
  }
  /* ★ term-box本文：16px */
  .term-box p { font-size: 16px; line-height: 1.8; margin-bottom: 10px; }
  .term-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Warning Box ── */
  .warning-box {
    border: 1px solid var(--warning-border);
    border-left: 4px solid var(--warning-border);
    background: var(--warning-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 16px 20px;
    margin: 20px 0;
  }
  .warning-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.12em;
    color: var(--warning-border);
    margin-bottom: 10px;
  }
  /* ★ warning-box本文：16px */
  .warning-box p { font-size: 16px; line-height: 1.8; margin-bottom: 8px; }
  .warning-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Star / Exam Box ── */
  .exam-box {
    border: 1px solid var(--star-border);
    border-left: 4px solid var(--star-border);
    background: var(--star-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 16px 20px;
    margin: 28px 0;
  }
  .exam-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.12em;
    color: var(--star-border);
    margin-bottom: 12px;
  }
  .exam-box ul { list-style: none; padding: 0; }
  /* ★ exam-box li：16px */
  .exam-box ul li {
    font-size: 16px;
    padding: 5px 0 5px 20px;
    position: relative;
    line-height: 1.8;
    border-bottom: 1px dashed #c5d4f0;
  }
  .exam-box ul li:last-child { border-bottom: none; }
  .exam-box ul li::before {
    content: '&#x25b6;';
    position: absolute;
    left: 0;
    color: var(--star-border);
    font-size: 10px;
    top: 9px;
  }

  /* ── Table ── */
  .data-table {
    width: 100%;
    border-collapse: collapse;
    /* ★ table本文：16px */
    font-size: 16px;
    margin: 16px 0 24px;
    border: 1px solid var(--border);
  }
  .data-table thead tr { background: var(--table-head); color: #fff; }
  .data-table thead th {
    padding: 10px 14px;
    text-align: left;
    font-weight: 600;
    font-size: 14px;
    line-height: 1.5;
  }
  .data-table tbody tr:nth-child(even) { background: var(--table-alt); }
  .data-table tbody td {
    padding: 10px 14px;
    border-bottom: 1px solid var(--border);
    vertical-align: top;
    line-height: 1.8;
  }
  .data-table tfoot td {
    padding: 8px 14px;
    font-size: 13px;
    color: var(--text-muted);
    border-top: 2px solid var(--border);
  }

  /* ── Law Article Box ── */
  .law-grid {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 16px;
    margin: 20px 0;
  }
  .law-card { border: 1px solid var(--border); border-radius: 4px; overflow: hidden; }
  .law-card-header { padding: 8px 14px; font-size: 11px; font-weight: 700; letter-spacing: 0.1em; color: #fff; }
  .law-card-header.ja { background: var(--primary); }
  .law-card-header.zh { background: var(--zh-label); }
  /* ★ law-card本文：16px */
  .law-card-body { padding: 14px; font-size: 16px; line-height: 1.8; background: #fafaf8; }
  .law-card-body p { margin-bottom: 10px; }
  .law-card-body p:last-child { margin-bottom: 0; }
  .law-article-title { font-weight: 700; color: var(--primary); margin-bottom: 6px; font-size: 14px; }

  /* ── Structure Box ── */
  .structure-box { border: 2px solid var(--border); border-radius: 6px; overflow: hidden; margin: 24px 0; }
  .structure-header { background: var(--primary); color: #fff; padding: 10px 18px; font-size: 14px; font-weight: 700; }
  .structure-body { padding: 20px; background: var(--bg-card); }
  .structure-section { margin-bottom: 14px; }
  .structure-section-label { font-size: 12px; font-weight: 700; color: var(--accent); letter-spacing: 0.1em; margin-bottom: 6px; text-transform: uppercase; }
  .structure-items { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 6px; }
  .structure-tag { background: var(--highlight-bg); border: 1px solid var(--border); border-radius: 3px; padding: 4px 10px; font-size: 13px; color: var(--primary); }

  /* ── Divider ── */
  .sec-divider { border: none; border-top: 1px dashed var(--border); margin: 32px 0; }

  /* ── Responsive ── */
  @media (max-width: 640px) {
    .bilingual-intro, .bilingual-text, .law-grid { grid-template-columns: 1fr; }
    .bilingual-intro .col:first-child,
    .bilingual-text .bt-col:first-child { border-right: none; border-bottom: 1px solid var(--border); }
    .chapter-title-ja { font-size: 1.3rem; }
    .law-grid { grid-template-columns: 1fr; }
  }
</style>
</head>
<body>
<div class="article-wrapper">

  <!-- ===== CHAPTER HEADER ===== -->
  <div class="chapter-header">
    <span class="chapter-eyebrow">Chapter 3 / 第三章 — International IP Law Treaty Compendium</span>
    <div class="chapter-title-ja">TRIPS協定（知的所有権の貿易関連の側面に関する協定）</div>
    <span class="chapter-title-zh">TRIPS協定（與貿易有關之智慧財產權協定）</span>
  </div>
  <div class="chapter-meta">Agreement on Trade-Related Aspects of Intellectual Property Rights　1994年採択・WTO管理・164カ国加盟</div>

  <!-- ===== INTRO ===== -->
  <div class="bilingual-intro">
    <div class="col">
      <span class="lang-label ja">日本語</span>
      <p>1994年、WTO設立議定書の附属書1CとしてマラケシュでWTO設立協定と同時に採択、WTOが管理。加盟国が最低限確保すべき知的所有権の保護水準についての義務等を規定。内国民待遇及び最恵国待遇を基本原則として規定し、工業所有権についてはパリ条約の規定の遵守を求め、パリ条約の保護水準を前提としてより高い保護水準を規定。</p>
    </div>
    <div class="col">
      <span class="lang-label zh">中文</span>
      <p>1994年作為《馬拉喀什設立世界貿易組織協定》附屬法律文書1C採納，由WTO管理。規定會員國就最低限度應確保之智慧財產權保護水準所負之義務，以國民待遇及最惠國待遇為基本原則，就工業所有權要求遵守《巴黎公約》規定，並在此基礎上設定更高之保護水準。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 1: BASIC PRINCIPLES ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第１節　基本原則</div>
    <div class="sec-zh">第一節　基本原則</div>
  </div>

  <!-- (1) National Treatment -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）内国民待遇（第３条）</div>
    <div class="sub-zh">（一）國民待遇（第3條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>各加盟国は、知的所有権の保護に関し、自国民に与える待遇よりも不利でない待遇を他の加盟国の国民に与える。パリ条約・ベルヌ条約等の例外は維持される。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>各會員國就智慧財產權之保護，應給予其他會員國國民不低於本國國民之待遇。巴黎公約、伯恩公約等之例外得予維持。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">内国民待遇の相違点 ／ 國民待遇之差異（パリ条約 vs TRIPS協定）</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:20%">比較項目 ／ 比較項目</th>
        <th style="width:40%">パリ条約 ／ 巴黎公約</th>
        <th style="width:40%">TRIPS協定 ／ TRIPS協定</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>保護対象 ／ 保護對象</td>
        <td>工業所有権（特許・実用新案・意匠・商標・サービスマーク・商号・原産地表示・不正競争防止）</td>
        <td>知的所有権（著作権及び関連する権利・商標・地理的表示・意匠・特許・集積回路の回路配置・未公開情報の保護）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>保護内容 ／ 保護内容</td>
        <td>パリ条約2条(1) ／ 巴黎公約第2條第1款</td>
        <td>3条1項 ／ 第3條第1項</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>内国民待遇の例外 ／ 國民待遇之例外</td>
        <td>パリ条約2条(3) ／ 巴黎公約第2條第3款</td>
        <td>パリ条約2条(3)を遵守するが、3条2項但書の制限がある ／ 遵守巴黎公約第2條第3款，但受第3條第2項但書之限制</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <!-- (2) MFN -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）最恵国待遇（第４条）★TRIPS独自の原則</div>
    <div class="sub-zh">（二）最惠國待遇（第4條）★TRIPS特有原則</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>他の国の国民（加盟国に限らない）に与える有利な待遇は、他のすべての加盟国の国民に対し即時かつ無条件に与えなければならない。パリ条約・ベルヌ条約にはない、TRIPS協定独自の原則。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>對其他國家國民（不限於會員國）所給予之任何較有利待遇，應即時且無條件地給予所有其他會員國國民。此為TRIPS協定特有原則，巴黎公約及伯恩公約均無此規定。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">最恵国待遇の例外（第4条）／ 最惠國待遇之例外（第4條）</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:5%">#</th>
        <th style="width:47%">例外事由（日本語）</th>
        <th style="width:48%">例外事由（中文）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>①</td>
        <td>一般的性格を有し、知的所有権保護に特に限定されない司法共助または法執行の国際協定に基づくもの</td>
        <td>基於一般性質且非專門針對智慧財產保護之司法互助或執法國際協定</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>②</td>
        <td>ベルヌ条約またはローマ条約の規定に従って与えられるもの</td>
        <td>依據伯恩公約或羅馬公約規定所給予者</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>③</td>
        <td>この協定に規定していない実演家・レコード製作者・放送機関の権利に関するもの</td>
        <td>關於本協定未規定之表演人、錄音製作人及廣播機構之權利</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>④</td>
        <td>WTO協定の効力発生前に効力を生じた知的所有権保護に関する国際協定に基づくもの</td>
        <td>基於WTO協定生效前已生效之智慧財產保護國際協定</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意：「他の国の国民」の範囲 ／ 注意：「其他國家國民」之範圍</div>
    <p>「他の国の国民」とあるため、他の加盟国の国民に限られない。つまり、WTO加盟国以外の国の国民に対して与えられた有利な待遇も対象となる。</p>
    <p>因文中寫明「其他國家國民」，故不限於其他加盟國之國民。換言之，對WTO加盟國以外之國民所給予之有利待遇亦屬其範圍。</p>
  </div>

  <!-- (3) Exhaustion -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）権利の消尽（第６条）</div>
    <div class="sub-zh">（三）權利耗盡（第6條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>この協定に係る紛争解決においては、第3条及び第4条の規定を除くほか、この協定のいかなる規定も、知的所有権の消尽に関する問題を取り扱うために用いてはならない。→国際消尽は、各国が自由に規定できる。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>於本協定項下之爭端解決中，除第3條及第4條規定外，不得以本協定任何規定處理智慧財產權耗盡問題。→國際耗盡制度，由各國自行規定。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 2: MINIMUM STANDARDS ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第２節　保護対象と各権利の最低保護基準</div>
    <div class="sec-zh">第二節　保護客體與各權利最低保護標準</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p><strong>TRIPS協定の保護対象（7種類）：</strong>①著作権及び関連する権利、②商標、③地理的表示、④意匠、⑤特許、⑥集積回路の回路配置、⑦開示されていない情報の保護（営業秘密）</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p><strong>TRIPS協定之保護對象（7種類）：</strong>①著作權及相關權利、②商標、③地理標示、④工業設計（設計專利）、⑤發明專利、⑥積體電路電路布局、⑦未公開揭露資訊之保護（營業秘密）</p>
    </div>
  </div>

  <!-- (1) Copyright -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）著作権の保護（第９条：ベルヌ条約プラスアプローチ）</div>
    <div class="sub-zh">（一）著作權之保護（第9條：伯恩公約加強方式）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>9条1項前段：WTO加盟国は、ベルヌ条約非締約国であっても、ベルヌ条約1条〜21条及び附属書の規定を遵守する義務を負う（ベルヌ条約プラスアプローチ）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>第9條第1項前段：WTO會員國即使非伯恩公約締約國，亦有義務遵守伯恩公約第1條至第21條及其附錄之規定（伯恩公約加強方式）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　重要：著作者人格権（ベルヌ6条の2）の扱い ／ 重要：著作人格權（第6條之2）之處理</div>
    <p>ベルヌ条約6条の2（著作者人格権）については、ベルヌ条約上の義務であっても<strong>TRIPS協定上の義務にはならない</strong>（大陸法系と英米法系の概念の相違から）。著作者人格権についてのみ、TRIPS協定は「ベルヌ条約マイナス（Berne-minus）」という扱いになる。</p>
    <p>伯恩公約第6條之2（著作人格權），雖為伯恩公約義務，但<strong>不成為TRIPS協定項下之義務</strong>（因大陸法系與英美法系概念不同）。就著作人格權而言，TRIPS協定屬「伯恩公約限縮（Berne-minus）」之處理方式。</p>
  </div>

  <!-- (2) Trademark -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）商標の保護（第15〜21条）</div>
    <div class="sub-zh">（二）商標之保護（第15至21條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>ある事業に係る商品若しくはサービスを他の事業に係る商品若しくはサービスから識別することができる標識またはその組合せは、商標とすることができる（15条）。サービスマークを含む。音や匂いは各国の任意。</p>
      <p>「使用」は登録要件（登録の条件として使用を要求できる）であり、出願要件ではない。商標の公告・取消し制度を義務付け。与えられる権利（16条）は、標章・商品等が「同一」の場合のみ（類似範囲には適用なし）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>凡得以區別一企業之商品或服務與他企業之商品或服務之標識或其組合，均得構成商標（第15條）。包括服務標章。聲音或氣味標識，會員國無須必然承認。</p>
      <p>「使用」為登錄要件（得以使用所取得之識別性作為登錄要件），非申請要件。義務規定商標公告及撤銷制度。所賦予之權利（第16條）僅適用於標識及商品等「相同」之情形，不及於類似範圍。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- (3) Geographical Indications -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）地理的表示の保護（第22〜24条）</div>
    <div class="sub-zh">（三）地理標示之保護（第22至24條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>地理的表示の一般保護（22条）：虚偽・誤認を招く使用の禁止。</p>
      <p>ぶどう酒及び蒸留酒の地理的表示の追加的保護（23条）：誤認招来の有無を問わず保護。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>地理標示之一般保護（第22條）：禁止虛偽或引人誤認之使用。</p>
      <p>葡萄酒及烈酒地理標示之追加保護（第23條）：無論是否引人誤認均加以保護。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- (4) Industrial Designs -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（４）意匠の保護（第25〜26条）</div>
    <div class="sub-zh">（四）工業設計之保護（第25至26條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>保護要件（25条）：独自性または新規性。意匠権者が権利行使できる対象行為：製造・販売・輸入（26条）。保護期間：10年以上。なお特許権者の権利（28条）は製造・販売・輸入・使用・譲渡の申出を含み、意匠権より広い。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>保護要件（第25條）：獨自性或新規性。意匠權人得行使權利之行為：製造、銷售或進口（第26條）。保護期間：10年以上。專利權人之權利（第28條）包括製造、銷售、進口、使用及為販賣之要約，比設計更廣。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- (5) Patents -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（５）特許の保護（第27〜34条）</div>
    <div class="sub-zh">（五）發明專利之保護（第27至34條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p><strong>保護期間（33条）：</strong>保護期間は、出願日から計算して20年の期間が経過する前に終了してはならない。</p>
      <p><strong>特許の除外（27条）：</strong>公の秩序または善良の風俗を守ることを目的として商業的実施を防止する必要がある発明、人または動物の治療のための診断・治療・外科的方法、微生物以外の動植物、非生物学的方法及び微生物学的方法以外の動植物の生産のための本質的に生物学的な方法を除外できる。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p><strong>保護期間（第33條）：</strong>專利保護期間不得於自申請日起計算未滿二十年之前屆滿。</p>
      <p><strong>專利之除外（第27條）：</strong>得除外為維護公共秩序或善良風俗，防止商業實施所必要之發明；人類或動物之診斷、治療及外科方法；微生物以外之動植物；及本質上生物學之動植物生產方法（微生物學方法除外）。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">各権利の最低保護期間まとめ ／ 各權利最低保護期間總覽</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th>対象 ／ 對象</th>
        <th>保護期間 ／ 保護期間</th>
        <th>根拠条文 ／ 依據條文</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>著作権 ／ 著作權</td>
        <td>原則、著作者の死後50年 ／ 原則、著作權人過世後50年</td>
        <td>12条 ／ 第12條</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>商標権 ／ 商標權</td>
        <td>少なくとも7年（更新可・無制限）／ 最少7年（可無限續展）</td>
        <td>18条 ／ 第18條</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>意匠権 ／ 設計專利權</td>
        <td>少なくとも10年 ／ 最少10年</td>
        <td>26条3項 ／ 第26條第3項</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>特許権 ／ 專利權</td>
        <td>出願日から20年 ／ 申請日起20年</td>
        <td>33条 ／ 第33條</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <!-- ===== SECTION 3: ENFORCEMENT AND BORDER MEASURES ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第３節　権利行使・国境措置</div>
    <div class="sec-zh">第三節　權利執行與邊境措施</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>TRIPS協定第III部（41〜61条）は、締約国に対し、知的財産権の効果的な行使を可能にする国内手続を整備することを義務付ける。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>TRIPS協定第三部（第41至61條）要求締約國建立能有效執行智慧財產權之國內程序。</p>
    </div>
  </div>

  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th>措置の種類 ／ 措施種類</th>
        <th>内容（日本語）</th>
        <th>內容（中文）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>民事・行政上の救済（41〜49条）</td>
        <td>差止め・損害賠償・廃棄等の民事救済措置を整備する義務</td>
        <td>建立禁制令、損害賠償、廢棄等民事救濟措施之義務</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>証拠保全（50条）</td>
        <td>仮差止命令（暫定措置）による証拠の保全</td>
        <td>透過暫時禁制令（臨時措施）保全證據</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>国境措置（51条）</td>
        <td>不正商標商品・著作権侵害物品の輸入は義務的規制対象</td>
        <td>仿冒商標商品及著作權侵害物品之進口為強制規制對象</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>刑事手続（61条）</td>
        <td>故意による商業的規模の商標・著作権侵害には刑事手続が義務</td>
        <td>故意商業規模之商標及著作權侵害，義務設置刑事程序</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　国境措置の重要な区別（第51条）／ 邊境措施之重要區別（第51條）</div>
    <p>①不正商標商品・著作権侵害物品の「輸入」→<strong>義務的規制</strong></p>
    <p>②知的所有権のその他の侵害物品の「輸入」→<strong>任意的規制</strong></p>
    <p>③知的所有権侵害物品の「輸出」→<strong>任意的規制</strong>。類似商標・類似商品の規定なし。</p>
    <p>①仿冒商標商品及著作權侵害物品之「進口」→<strong>強制規制</strong></p>
    <p>②其他侵害智慧財產權物品之「進口」→<strong>任意規制</strong></p>
    <p>③侵害智慧財產權物品之「出口」→<strong>任意規制</strong>。無關於類似商標或類似商品之規定。</p>
  </div>

  <!-- ===== STRUCTURE BOX ===== -->
  <div class="structure-box" style="margin-top:40px;">
    <div class="structure-header">TRIPS協定の構成 ／ TRIPS協定之架構</div>
    <div class="structure-body">
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">第1部 ／ 第一部</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">一般規定及び基本原則（内国民待遇・最恵国待遇・パリ条約の遵守）</span>
          <span class="structure-tag">一般規定及基本原則（國民待遇・最惠國待遇・遵守《巴黎公約》）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">第2部 ／ 第二部</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">知的所有権の取得可能性・範囲・使用に関する基準</span>
          <span class="structure-tag">（特許・意匠・商標・著作権等の保護水準）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">第3部 ／ 第三部</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">知的所有権の行使（民事上・行政上の救済措置）</span>
          <span class="structure-tag">智慧財產權之執法（民事及行政救濟措施）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">第4部 ／ 第四部</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">知的所有権の取得及び維持並びに関連する当事者間手続</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">第5部 ／ 第五部</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">紛争の予防及び解決（WTO紛争解決手続）</span>
          <span class="structure-tag">爭端之預防及解決（WTO爭端解決程序）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">第6・7部 ／ 第六・七部</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">経過措置 ／ 過渡時期安排</span>
          <span class="structure-tag">制度上の措置及び最終規定 ／ 機構安排及最後條款</span>
        </div>
      </div>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== EXAM SUMMARY ===== -->
  <div class="exam-box" style="margin-top:36px;">
    <div class="exam-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b50.png" alt="⭐" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 試験頻出：TRIPS協定の独自性 ／ 考試重點：TRIPS協定之獨特性</div>
    <span>
      <li>最恵国待遇（4条）はパリ条約・ベルヌ条約にはないTRIPS独自の原則 ／ 最惠國待遇（第4條）為TRIPS獨有原則，巴黎公約及伯恩公約均無此規定</li>
      <li>ベルヌ条約プラスアプローチ：WTO加盟国はベルヌ条約非批准でも遵守義務あり ／ 伯恩公約加強方式：WTO會員國即使未批准伯恩公約，亦有遵守義務</li>
      <li>著作者人格権（ベルヌ6条の2）はTRIPS上の義務ではない（ベルヌマイナス）／ 著作人格權不成為TRIPS義務（伯恩公約限縮方式）</li>
      <li>WTO紛争解決手続による執行担保（パリ条約・ベルヌ条約にはない強力な執行手段）／ 透過WTO爭端解決程序建立執行保障（巴黎公約及伯恩公約所無之強力執行手段）</li>
      <li>国境措置：不正商標商品・著作権侵害物品の「輸入」は義務的規制、「輸出」は任意的規制 ／ 邊境措施：仿冒商標商品及著作權侵害物品「進口」為強制規制，「出口」為任意規制</li>
    </span>
  </div>

  <!-- ===== FOOTER ===== -->
  <div style="margin-top:60px; padding-top:20px; border-top:1px solid var(--border); font-size:13px; color:var(--text-muted); text-align:center; line-height:1.8;">
    当ウェブサイトに掲載されている情報は参考用として作成したものです。内容の正確性・完全性および最新性を保証するものではありません。ご利用に際して生じた損害やトラブルについて、当方は一切の責任を負いかねます。ご利用の際は、必ずご自身で内容をご確認ください。<br>
    本網站所刊載之資訊係為參考用途而製作，對於內容之正確性、完整性及即時性不作任何保證。對於使用該等資訊所導致的任何損害或糾紛，本網站恕不負任何責任。使用時請務必自行加以確認。<br><br>
    Copyright © 2026 shirae. All rights reserved.
  </div>

</div>
</body>
</html>



<p></p>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>第２章 ベルヌ条約 ／ 第二章 伯恩公約</title>
		<link>https://shirae.info/berne-convention-for-the-protection-of-literary-and-artistic-works/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 07:37:42 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日台法律知的財産情報（日台法律智慧財產情報）]]></category>
		<category><![CDATA[台灣、台灣法律、台湾知的財産、契約書]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=10967</guid>

					<description><![CDATA[第２章 ベルヌ条約 ／ 第二章 伯恩公約 Chapter 2 / 第二章 — International IP Law Treaty Compendium ベルヌ条約（文学的及び美術的著作物の保護に関するベルヌ条約） 伯 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<!DOCTYPE html>
<html lang="ja">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>第２章 ベルヌ条約 ／ 第二章 伯恩公約</title>
<style>
  @import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Noto+Serif+JP:wght@400;600;700&family=Noto+Sans+JP:wght@300;400;500;700&family=Noto+Serif+TC:wght@400;600;700&display=swap');

  :root {
    --primary: #1a3a5c;
    --accent: #c8922a;
    --accent-light: #f0d9a8;
    --bg: #faf8f4;
    --bg-card: #ffffff;
    --text: #1e1e1e;
    --text-muted: #5a5a5a;
    --border: #d4c9b0;
    --highlight-bg: #fef9ed;
    --highlight-border: #c8922a;
    --warning-bg: #fff4f0;
    --warning-border: #d4522a;
    --star-bg: #f0f5ff;
    --star-border: #2a5cd4;
    --table-head: #1a3a5c;
    --table-alt: #f5f3ef;
    --ja-label: #1a3a5c;
    --zh-label: #7a1a1a;
  }

  * { box-sizing: border-box; margin: 0; padding: 0; }

  body {
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    background: var(--bg);
    color: var(--text);
    line-height: 1.8;
    /* ★ 本文フォント：16px（shirae.info 標準） */
    font-size: 16px;
  }

  /* ── article-wrapper：max-width・padding を削除しテーマ幅に追従 ── */
  .article-wrapper {
    padding: 0 0 60px;
  }

  /* ── Chapter Header ── */
  .chapter-header {
    background: linear-gradient(135deg, #1a1a2e 0%, #16213e 60%, #0f3460 100%);
    padding: 2.5rem 2rem;
    border-radius: 4px 4px 0 0;
    margin-bottom: 0;
    position: relative;
    overflow: hidden;
  }
  .chapter-header::before {
    content: '';
    position: absolute;
    top: 0; left: 0; right: 0; bottom: 0;
    background: repeating-linear-gradient(
      45deg,
      transparent,
      transparent 20px,
      rgba(226,194,125,0.03) 20px,
      rgba(226,194,125,0.03) 40px
    );
  }
  .chapter-eyebrow {
    font-size: 0.75rem;
    letter-spacing: 0.25em;
    text-transform: uppercase;
    color: #e2c27d;
    opacity: 0.8;
    display: block;
    margin-bottom: 0.5rem;
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    font-weight: 700;
    position: relative;
  }
  .chapter-title-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 1.6rem;
    font-weight: 700;
    color: #ffffff;
    line-height: 1.4;
    margin-bottom: 0.3rem;
    position: relative;
  }
  .chapter-title-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 1.1rem;
    font-weight: 600;
    color: #e2c27d;
    line-height: 1.5;
    display: block;
    margin-top: 0.25rem;
    position: relative;
  }
  .chapter-meta {
    margin-top: 0;
    font-size: 14px;
    color: var(--text-muted);
    background: #f8f5ef;
    border-left: 4px solid #0f3460;
    padding: 0.85rem 1.25rem;
    border-radius: 0 0 4px 4px;
    margin-bottom: 40px;
  }

  /* ── Bilingual Intro Block ── */
  .bilingual-intro {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 0;
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
    margin-bottom: 40px;
  }
  .bilingual-intro .col {
    padding: 20px 22px;
  }
  .bilingual-intro .col:first-child {
    border-right: 1px solid var(--border);
    background: #f8f6f0;
  }
  .bilingual-intro .col:last-child {
    background: #f9f5f0;
  }
  .lang-label {
    font-size: 10px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.18em;
    text-transform: uppercase;
    margin-bottom: 8px;
    padding: 2px 8px;
    display: inline-block;
    border-radius: 2px;
  }
  .lang-label.ja { background: var(--primary); color: #fff; }
  .lang-label.zh { background: var(--zh-label); color: #fff; }
  /* ★ intro本文：16px */
  .bilingual-intro p {
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
  }

  /* ── Section Headings ── */
  .section-heading {
    margin: 48px 0 20px;
    padding-bottom: 10px;
    border-bottom: 2px solid var(--primary);
  }
  .section-heading .sec-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 20px;
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
  }
  .section-heading .sec-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 17px;
    font-weight: 600;
    color: var(--zh-label);
    margin-top: 2px;
  }

  .subsection-heading {
    margin: 36px 0 16px;
  }
  .subsection-heading .sub-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 17px;
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
    padding-left: 12px;
    border-left: 4px solid var(--accent);
    line-height: 1.5;
  }
  .subsection-heading .sub-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 15px;
    font-weight: 600;
    color: var(--zh-label);
    padding-left: 16px;
    margin-top: 4px;
  }

  /* ── Bilingual Text Pair ── */
  .bilingual-text {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 0;
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
    margin-bottom: 20px;
  }
  /* ★ bilingual-text本文：16px */
  .bilingual-text .bt-col {
    padding: 16px 18px;
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
  }
  .bilingual-text .bt-col:first-child {
    border-right: 1px solid var(--border);
    background: #fafaf8;
  }
  .bilingual-text .bt-col:last-child {
    background: #faf8f5;
  }
  .bilingual-text .bt-col p {
    margin-bottom: 0.75em;
  }
  .bilingual-text .bt-col p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Important Term Box ── */
  .term-box {
    border: 1px solid var(--accent);
    border-left: 4px solid var(--accent);
    background: var(--highlight-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 18px 20px;
    margin: 20px 0;
  }
  .term-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.15em;
    color: var(--accent);
    margin-bottom: 12px;
    text-transform: uppercase;
  }
  /* ★ term-box本文：16px */
  .term-box p {
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
    margin-bottom: 10px;
  }
  .term-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Warning Box ── */
  .warning-box {
    border: 1px solid var(--warning-border);
    border-left: 4px solid var(--warning-border);
    background: var(--warning-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 16px 20px;
    margin: 20px 0;
  }
  .warning-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.12em;
    color: var(--warning-border);
    margin-bottom: 10px;
  }
  /* ★ warning-box本文：16px */
  .warning-box p {
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
    margin-bottom: 8px;
  }
  .warning-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Star / Exam Box ── */
  .exam-box {
    border: 1px solid var(--star-border);
    border-left: 4px solid var(--star-border);
    background: var(--star-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 16px 20px;
    margin: 28px 0;
  }
  .exam-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.12em;
    color: var(--star-border);
    margin-bottom: 12px;
  }
  .exam-box ul {
    list-style: none;
    padding: 0;
  }
  /* ★ exam-box li：16px */
  .exam-box ul li {
    font-size: 16px;
    padding: 5px 0 5px 20px;
    position: relative;
    line-height: 1.8;
    border-bottom: 1px dashed #c5d4f0;
  }
  .exam-box ul li:last-child { border-bottom: none; }
  .exam-box ul li::before {
    content: '&#x25b6;';
    position: absolute;
    left: 0;
    color: var(--star-border);
    font-size: 10px;
    top: 9px;
  }

  /* ── Table ── */
  .data-table {
    width: 100%;
    border-collapse: collapse;
    /* ★ table本文：16px */
    font-size: 16px;
    margin: 16px 0 24px;
    border: 1px solid var(--border);
  }
  .data-table thead tr {
    background: var(--table-head);
    color: #fff;
  }
  .data-table thead th {
    padding: 10px 14px;
    text-align: left;
    font-weight: 600;
    font-size: 14px;
    line-height: 1.5;
  }
  .data-table tbody tr:nth-child(even) {
    background: var(--table-alt);
  }
  .data-table tbody td {
    padding: 10px 14px;
    border-bottom: 1px solid var(--border);
    vertical-align: top;
    line-height: 1.8;
  }
  .data-table tfoot td {
    padding: 8px 14px;
    font-size: 13px;
    color: var(--text-muted);
    border-top: 2px solid var(--border);
  }

  /* ── Law Article Box ── */
  .law-grid {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 16px;
    margin: 20px 0;
  }
  .law-card {
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
  }
  .law-card-header {
    padding: 8px 14px;
    font-size: 11px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.1em;
    color: #fff;
  }
  .law-card-header.ja { background: var(--primary); }
  .law-card-header.zh { background: var(--zh-label); }
  /* ★ law-card本文：16px */
  .law-card-body {
    padding: 14px;
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
    background: #fafaf8;
  }
  .law-card-body p { margin-bottom: 10px; }
  .law-card-body p:last-child { margin-bottom: 0; }
  .law-article-title {
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
    margin-bottom: 6px;
    font-size: 14px;
  }

  /* ── Summary Box at end ── */
  .summary-box {
    background: var(--primary);
    color: #fff;
    border-radius: 6px;
    padding: 28px 30px;
    margin: 48px 0 32px;
  }
  .summary-box h3 {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 17px;
    margin-bottom: 16px;
    border-bottom: 1px solid rgba(255,255,255,0.3);
    padding-bottom: 10px;
  }
  .summary-box ul { list-style: none; padding: 0; }
  /* ★ summary-box li：16px */
  .summary-box ul li {
    font-size: 16px;
    padding: 6px 0 6px 20px;
    position: relative;
    border-bottom: 1px solid rgba(255,255,255,0.12);
    line-height: 1.8;
  }
  .summary-box ul li:last-child { border-bottom: none; }
  .summary-box ul li::before {
    content: '◆';
    position: absolute;
    left: 0;
    color: var(--accent-light);
    font-size: 9px;
    top: 11px;
  }

  /* ── Structure Box ── */
  .structure-box {
    border: 2px solid var(--border);
    border-radius: 6px;
    overflow: hidden;
    margin: 24px 0;
  }
  .structure-header {
    background: var(--primary);
    color: #fff;
    padding: 10px 18px;
    font-size: 14px;
    font-weight: 700;
  }
  .structure-body {
    padding: 20px;
    background: var(--bg-card);
  }
  .structure-section { margin-bottom: 14px; }
  .structure-section-label {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    color: var(--accent);
    letter-spacing: 0.1em;
    margin-bottom: 6px;
    text-transform: uppercase;
  }
  .structure-items { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 6px; }
  .structure-tag {
    background: var(--highlight-bg);
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 3px;
    padding: 4px 10px;
    font-size: 13px;
    color: var(--primary);
  }

  /* ── Divider ── */
  .sec-divider {
    border: none;
    border-top: 1px dashed var(--border);
    margin: 32px 0;
  }

  /* ── Responsive ── */
  @media (max-width: 640px) {
    .bilingual-intro, .bilingual-text, .law-grid {
      grid-template-columns: 1fr;
    }
    .bilingual-intro .col:first-child,
    .bilingual-text .bt-col:first-child {
      border-right: none;
      border-bottom: 1px solid var(--border);
    }
    .chapter-title-ja { font-size: 1.3rem; }
    .law-grid { grid-template-columns: 1fr; }
  }
</style>
</head>
<body>
<div class="article-wrapper">

  <!-- ===== CHAPTER HEADER ===== -->
  <div class="chapter-header">
    <span class="chapter-eyebrow">Chapter 2 / 第二章 — International IP Law Treaty Compendium</span>
    <div class="chapter-title-ja">ベルヌ条約（文学的及び美術的著作物の保護に関するベルヌ条約）</div>
    <span class="chapter-title-zh">伯恩公約（保護文學及藝術作品伯恩公約）</span>
  </div>
  <div class="chapter-meta">Berne Convention for the Protection of Literary and Artistic Works　1886年採択・WIPO管理・170カ国締約</div>

  <!-- ===== INTRO ===== -->
  <div class="bilingual-intro">
    <div class="col">
      <span class="lang-label ja">日本語</span>
      <p>1886年にスイスで作成された著作権保護に関する基本的な国際条約。WIPO管理。開放条約（加入書をWIPO事務局長に寄託することにより同盟国となれる・29条1項）。現在170カ国が締約国。TRIPS協定は、ベルヌ条約の実体規定の大部分を遵守することを加盟国に義務付けている。</p>
    </div>
    <div class="col">
      <span class="lang-label zh">中文</span>
      <p>1886年於瑞士制定之著作權保護基本國際條約，由WIPO管理，為開放性條約（向WIPO總幹事寄存加入書即可成為同盟國，第29條第1項），目前共170個締約國。TRIPS協定規定，會員國必須遵守伯恩公約之大部分實體規定。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 1: BASIC PRINCIPLES ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第１節　基本原則</div>
    <div class="sec-zh">第一節　基本原則</div>
  </div>

  <!-- (1) National Treatment -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）内国民待遇（第５条）</div>
    <div class="sub-zh">（一）國民待遇（第5條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>著作者は、この条約によって保護される著作物に関し、その著作物の本国以外の同盟国において、その国の法令が自国民に現在与えており又は将来与えることがある権利及びこの条約が特に与える権利を享有する（5条1項）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>著作人就本公約所保護之著作，於其本國以外之同盟國內，享有該國法律現在或將來賦予本國國民之權利，以及本公約特別賦予之權利（第5條第1項）。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- (2) No Formality -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）無方式主義（第５条第２項）</div>
    <div class="sub-zh">（二）不要式主義（第5條第2項）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>著作物の保護を受ける場合、いかなる方式の履行も求められない（5条2項前段）。著作物の創作と同時に著作権が当然に発生する。登録・届出・©表示等は不要。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>著作物受保護時，不得要求履行任何方式要件（第5條第2項前段）。著作物一經創作，著作權即當然發生，無須辦理登錄、申報或標示©等。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意：固定要件と無方式主義の関係 ／ 注意：固定要件與不要式主義之關係</div>
    <p>生放送も保護されるが、固定が必要か否かは同盟国の国内法で規定可能（2条2項）。これはベルヌ条約が禁止する「方式要件」には該当しない。</p>
    <p>即時直播亦受保護，但是否以固定為必要要件，得由各同盟國國內法規定（第2條第2項）。此並不構成伯恩公約所禁止之方式要件。</p>
  </div>

  <!-- (3) Independence of Protection -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）保護独立の原則（第５条）</div>
    <div class="sub-zh">（三）保護獨立原則（第5條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>本国における保護の有無が、同条約による権利の享有及び保護に影響を与えないとする原則。著作物の本国が非締約国であっても、他の同盟国において条約上の保護が与えられる。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>本國是否給予保護，不影響依本公約所享有及行使之權利與保護。即使著作物之本國非締約國，於其他同盟國仍可享有條約上之保護。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin: 20px 0 10px; color: var(--primary);">☆ 関連条文 ／ 相關條文</p>
  <div class="law-grid">
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header ja">日本 ／ Japan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">著作権法第17条第2項（著作者の権利）</div>
        <p>著作者人格権及び著作権の享有には、いかなる方式の履行をも要しない。</p>
      </div>
    </div>
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header zh">台灣 ／ Taiwan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">台湾著作権法第10條</div>
        <p>著作人於著作完成時享有著作權。但本法另有規定者，從其規定。</p>
      </div>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 2: PROTECTED WORKS AND AUTHORS ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第２節　保護対象と保護される著作者</div>
    <div class="sec-zh">第二節　保護客體與受保護著作人</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p><strong>保護対象：「文学的及び美術的著作物」（第2条）</strong></p>
      <p>書籍・小冊子・講演・演説・戯曲・舞踊・楽曲（歌詞の有無を問わない）・映画（テレビを含む）・素描・絵画・建築・彫刻・写真・応用美術・地図等</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p><strong>保護客體：「文學及藝術著作物」（第2條）</strong></p>
      <p>書籍、小冊子、講演、演說、戲劇、舞蹈、樂曲（不論是否附有歌詞）、電影（包括電視）、素描、繪畫、建築、雕塑、攝影、應用美術、地圖等</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">保護対象から除外されるもの（2条）／ 排除於保護對象（第2條）</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th>日本語 ／ 日文</th>
        <th>中文</th>
        <th>根拠条文 ／ 依據條文</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>公文書</td>
        <td>公文書</td>
        <td>2条4項 ／ 第2條第4項</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>時事の記事又は雑報</td>
        <td>時事報導或雜誌消息</td>
        <td>2条8項 ／ 第2條第8項</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>政治上の演説及び裁判手続きにおいてされた陳述</td>
        <td>政治性演說及於訴訟程序中所為之陳述</td>
        <td>2条の2第1項 ／ 第2條之2第1項</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>日常的なニュース報道</td>
        <td>日常新聞報導</td>
        <td>—</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意 ／ 注意</div>
    <p>条約は著作物の明確な定義規定を置いていないが、創作性を有する知的創作物であることが前提。応用美術の保護は同盟国の国内法による（2条7項）。</p>
    <p>本公約未設明確定義規定，但以具有創作性之智慧創作為前提。應用美術之保護由同盟國國內法規定（第2條第7項）。</p>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">保護を受けるもの（第３条・第４条）</div>
    <div class="sub-zh">受保護者（第3條・第4條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p><strong>原則（3条）：</strong>①いずれかの同盟国の国民である著作者（著作物の発行の有無を問わない）②いずれの同盟国の国民でもないが、いずれかの同盟国に常居所を有する著作者。</p>
      <p><strong>例外（4条）：</strong>①いずれかの同盟国に主たる事務所または常居所を有する者が製作者である映画の著作物の著作者②いずれかの同盟国において建設された建築著作物の著作者・または同盟国所在の不動産と一体となっている絵画的及び彫塑的美術の著作物の著作者。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p><strong>原則（第3條）：</strong>①任一同盟國國民之著作人（不論著作物是否已發行）；②非任何同盟國國民但於任一同盟國設有常居所之著作人。</p>
      <p><strong>例外（第4條）：</strong>①在任一同盟國設有主要事務所或常居所之人為製作者之電影著作之著作人；②於任一同盟國境內建造之建築著作之著作人，或與同盟國境內不動產結合之繪畫及雕塑著作之著作人。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin: 20px 0 10px; color: var(--primary);">☆ 関連条文 ／ 相關條文</p>
  <div class="law-grid">
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header ja">日本 ／ Japan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">著作権法第10条第1項各号（著作物の例示）</div>
        <p>一　小説、脚本、論文、講演その他の言語の著作物　二　音楽の著作物　三　舞踊又は無言劇の著作物　四　絵画、版画、彫刻その他の美術の著作物　五　建築の著作物　六　地図又は学術的な性質を有する図面、図表、模型その他の図形の著作物　七　映画の著作物　八　写真の著作物　九　プログラムの著作物</p>
        <div class="law-article-title">著作権法第13条各号（権利の目的とならない著作物）</div>
        <p>一　憲法その他の法令　二　国若しくは地方公共団体の機関等が発する告示、訓令、通達その他これらに類するもの　三　裁判所の判決、決定、命令及び審判並びに行政庁の裁決及び決定で裁判に準ずる手続により行われるもの　四　前三号に掲げるものの翻訳物及び編集物で、国若しくは地方公共団体等が作成するもの</p>
      </div>
    </div>
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header zh">台灣 ／ Taiwan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">台湾著作権法第5條第1項（著作物の例示）</div>
        <p>一、語文著作。二、音樂著作。三、戲劇、舞蹈著作。四、美術著作。五、攝影著作。六、圖形著作。七、視聽著作。八、錄音著作。九、建築著作。十、電腦程式著作。</p>
        <div class="law-article-title">台湾著作権法第9條第1項各款（著作権の標的とならないもの）</div>
        <p>一、憲法、法律、命令或公文。二、中央或地方機關就前款著作作成之翻譯物或編輯物。三、標語及通用之符號、名詞、公式、數表、表格、簿冊或時曆。四、單純為傳達事實之新聞報導所作成之語文著作。五、依法令舉行之各類考試試題及其備用試題。</p>
      </div>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 3: AUTHOR'S RIGHTS ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第３節　著作者の権利</div>
    <div class="sec-zh">第三節　著作人之權利</div>
  </div>

  <!-- (1) Moral Rights -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）著作者人格権（第６条の２）</div>
    <div class="sub-zh">（一）著作人格權（第6條之2）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>著作財産権と独立して、著作者が著作物の著作者であることを主張する権利（氏名表示権）および著作物の変更・切除その他の改変に対し、著作者の名誉声望を害するものに対して異議を申し立てる権利（同一性保持権）。著作者の死後においても、少なくとも財産的権利が消滅するまで存続。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>著作人於財產權之外，有權主張其為著作物之著作人（姓名表示權），以及對著作物之變更、刪減或其他改動中有損著作人名譽或聲望者提出異議（同一性保持權）。著作人格權於著作人死亡後，至少於財產權存續期間內仍受保護。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- (2) Economic Rights -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）著作財産権</div>
    <div class="sub-zh">（二）著作財產權</div>
  </div>

  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th>条文 ／ 條文</th>
        <th>権利名（日本語）</th>
        <th>權利名稱（中文）</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr><td>8条</td><td>翻訳権</td><td>翻譯權</td></tr>
      <tr><td>9条1項</td><td>複製権</td><td>重製權</td></tr>
      <tr><td>11条1項</td><td>上演権・演奏権等</td><td>演出權・演奏權等</td></tr>
      <tr><td>11条の2第1項</td><td>放送権等</td><td>廣播權等</td></tr>
      <tr><td>11条の3第1項</td><td>朗読権等</td><td>口述權等</td></tr>
      <tr><td>12条</td><td>翻案権・編曲権等</td><td>改作權・編曲權等</td></tr>
      <tr><td>14条1項</td><td>映画化権・上映権</td><td>電影化權・上映權</td></tr>
      <tr><td>14条の3第1項</td><td>追及権（各国任意）</td><td>追及權（各國任意採用）</td></tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意：追及権（追跡権・14条の3）／ 注意：追及權（第14條之3）</div>
    <p>美術の著作物及び手稿の原作品についての権利。義務規定ではなく、日本・台湾ともに採用していない。</p>
    <p>美術著作及手稿原作品之相關權利，為非強制性規定，日本與臺灣均未採用。</p>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 4: LIMITATIONS AND TERM ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第４節　著作権の制限と保護期間</div>
    <div class="sec-zh">第四節　著作權之限制與保護期間</div>
  </div>

  <!-- (1) Limitations -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）著作権の制限（個別制限規定）</div>
    <div class="sub-zh">（一）著作權之限制（個別限制規定）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>ベルヌ条約は一般的な権利制限規定を持たず、個別規定による。スリーステップテスト（9条2項）：①特定の特別な場合②著作物の通常の利用を妨げない③著作者の正当な利益を不当に害しない、の三要件をすべて満たす場合にのみ、複製権の制限が許容される。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>伯恩公約無概括性權利限制條款，僅有個別限制規定。三步測試原則（第9條第2項）：①僅適用於特定特殊情形；②不損害著作物之正常利用；③不無理侵害著作人之合法利益，三要件均須滿足，方可限制重製權。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】— スリーステップテスト ／ 三步測試原則</div>
    <p>スリーステップテストは複製権の制限に関して定められた規定（9条2項）であるが、TRIPS協定13条では著作権全般の制限・例外の判断基準として拡大適用されている。WTO紛争解決手続においても本テストは重要な役割を果たす。</p>
    <p>三步測試原則最初僅規範重製權之限制（第9條第2項），但TRIPS協定第13條將其擴大適用於著作權整體之限制與例外之判斷標準。此測試原則在WTO爭端解決程序中亦扮演重要角色。</p>
  </div>

  <!-- (2) Term of Protection -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）保護期間（第７条）</div>
    <div class="sub-zh">（二）保護期間（第7條）</div>
  </div>

  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th>著作物の種類 ／ 著作物種類</th>
        <th>保護期間 ／ 保護期間</th>
        <th>起算点 ／ 起算點</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>通常の著作物 ／ 一般著作物</td>
        <td>著作者の生存中＋死後50年 ／ 著作者生存期間＋死亡後50年</td>
        <td>死亡の年の翌年1月1日 ／ 死亡年之翌年1月1日</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>映画の著作物 ／ 電影著作物</td>
        <td>公衆提供時から50年（未提供なら製作時から50年）／ 自向公眾提供時起算50年（未提供者，自製作時起算50年）</td>
        <td>公衆提供の翌年1月1日 ／ 公眾提供之翌年1月1日</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>無名・変名著作物 ／ 匿名或別名著作物</td>
        <td>適法な公衆提供の時から50年 ／ 自合法向公眾提供時起算50年</td>
        <td>公衆提供の翌年1月1日 ／ 公眾提供之翌年1月1日</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>写真・応用美術（一部同盟国）／ 攝影、應用美術（部分同盟國）</td>
        <td>各国法令で規定（最低25年）／ 由各國法令規定（最低25年）</td>
        <td>製作時 ／ 製作時</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意：日台の保護期間の相違 ／ 注意：日台保護期間之差異</div>
    <p>日本　最後に死亡した著作者の死後<strong>70年</strong>（条約の最低基準50年を上回る）</p>
    <p>台湾　最後に死亡した著作者の死後<strong>50年</strong>（条約の最低基準に合致）</p>
    <p>日本　最後死亡之著作人死亡後 <strong>70年</strong>（超出條約最低標準50年）</p>
    <p>台灣　最後死亡之著作人死亡後 <strong>50年</strong>（符合條約最低標準）</p>
  </div>

  <!-- ===== EXAM SUMMARY ===== -->
  <div class="exam-box" style="margin-top:36px;">
    <div class="exam-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b50.png" alt="⭐" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 試験頻出：ベルヌ条約の三大原則 ／ 考試重點：伯恩公約三大原則</div>
    <span>
      <li>内国民待遇（5条1項）：本国以外の同盟国でも自国民と同等の権利を享有 ／ 國民待遇（第5條第1項）：於本國以外之同盟國亦享有與本國國民同等之權利</li>
      <li>無方式主義（5条2項）：登録・表示等の方式は不要、創作により自動的に保護 ／ 不要式主義（第5條第2項）：無須登錄或標示，創作即自動受保護</li>
      <li>保護独立（5条2項後段）：本国での保護の有無が他国の保護に影響しない ／ 保護獨立（第5條第2項後段）：本國是否保護不影響其他同盟國之保護</li>
    </span>
  </div>

  <!-- ===== FOOTER ===== -->
  <div style="margin-top:60px; padding-top:20px; border-top:1px solid var(--border); font-size:13px; color:var(--text-muted); text-align:center; line-height:1.8;">
    当ウェブサイトに掲載されている情報は参考用として作成したものです。内容の正確性・完全性および最新性を保証するものではありません。ご利用に際して生じた損害やトラブルについて、当方は一切の責任を負いかねます。ご利用の際は、必ずご自身で内容をご確認ください。<br>
    本網站所刊載之資訊係為參考用途而製作，對於內容之正確性、完整性及即時性不作任何保證。對於使用該等資訊所導致的任何損害或糾紛，本網站恕不負任何責任。使用時請務必自行加以確認。<br><br>
    Copyright © 2026 shirae. All rights reserved.
  </div>

</div>
</body>
</html>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
		<item>
		<title>第１章 パリ条約 ／ 第一章 巴黎公約</title>
		<link>https://shirae.info/paris-convention-for-the-protection-of-industrial-property/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[ばいちゃん]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 15 Mar 2026 07:25:06 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[日台法律知的財産情報（日台法律智慧財產情報）]]></category>
		<category><![CDATA[台灣、台灣法律、台湾知的財産、契約書]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://shirae.info/?p=10960</guid>

					<description><![CDATA[第１章 パリ条約 ／ 第一章 巴黎公約 Chapter 1 / 第一章 — International IP Law Treaty Compendium パリ条約（工業所有権の保護に関するパリ条約） 巴黎公約（保護工業財 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<aside class="row veu_insertAds before"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>
<!DOCTYPE html>
<html lang="ja">
<head>
<meta charset="UTF-8">
<meta name="viewport" content="width=device-width, initial-scale=1.0">
<title>第１章 パリ条約 ／ 第一章 巴黎公約</title>
<style>
  @import url('https://fonts.googleapis.com/css2?family=Noto+Serif+JP:wght@400;600;700&family=Noto+Sans+JP:wght@300;400;500;700&family=Noto+Serif+TC:wght@400;600;700&display=swap');

  :root {
    --primary: #1a3a5c;
    --accent: #c8922a;
    --accent-light: #f0d9a8;
    --bg: #faf8f4;
    --bg-card: #ffffff;
    --text: #1e1e1e;
    --text-muted: #5a5a5a;
    --border: #d4c9b0;
    --highlight-bg: #fef9ed;
    --highlight-border: #c8922a;
    --warning-bg: #fff4f0;
    --warning-border: #d4522a;
    --star-bg: #f0f5ff;
    --star-border: #2a5cd4;
    --table-head: #1a3a5c;
    --table-alt: #f5f3ef;
    --ja-label: #1a3a5c;
    --zh-label: #7a1a1a;
  }

  * { box-sizing: border-box; margin: 0; padding: 0; }

  body {
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    background: var(--bg);
    color: var(--text);
    line-height: 1.8;
    /* ★ 本文フォント：16px（shirae.info 標準） */
    font-size: 16px;
  }

  /* ── article-wrapper：max-width・padding を削除しテーマ幅に追従 ── */
  .article-wrapper {
    padding: 0 0 60px;
  }

  /* ── Chapter Header ── */
  .chapter-header {
    background: linear-gradient(135deg, #1a1a2e 0%, #16213e 60%, #0f3460 100%);
    padding: 2.5rem 2rem;
    border-radius: 4px 4px 0 0;
    margin-bottom: 0;
    position: relative;
    overflow: hidden;
  }
  .chapter-header::before {
    content: '';
    position: absolute;
    top: 0; left: 0; right: 0; bottom: 0;
    background: repeating-linear-gradient(
      45deg,
      transparent,
      transparent 20px,
      rgba(226,194,125,0.03) 20px,
      rgba(226,194,125,0.03) 40px
    );
  }
  .chapter-eyebrow {
    font-size: 0.75rem;
    letter-spacing: 0.25em;
    text-transform: uppercase;
    color: #e2c27d;
    opacity: 0.8;
    display: block;
    margin-bottom: 0.5rem;
    font-family: 'Noto Sans JP', 'Noto Sans TC', sans-serif;
    font-weight: 700;
    position: relative;
  }
  .chapter-title-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 1.6rem;
    font-weight: 700;
    color: #ffffff;
    line-height: 1.4;
    margin-bottom: 0.3rem;
    position: relative;
  }
  .chapter-title-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 1.1rem;
    font-weight: 600;
    color: #e2c27d;
    line-height: 1.5;
    display: block;
    margin-top: 0.25rem;
    position: relative;
  }
  .chapter-meta {
    margin-top: 0;
    font-size: 14px;
    color: var(--text-muted);
    background: #f8f5ef;
    border-left: 4px solid #0f3460;
    padding: 0.85rem 1.25rem;
    border-radius: 0 0 4px 4px;
    margin-bottom: 40px;
  }

  /* ── Bilingual Intro Block ── */
  .bilingual-intro {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 0;
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
    margin-bottom: 40px;
  }
  .bilingual-intro .col {
    padding: 20px 22px;
  }
  .bilingual-intro .col:first-child {
    border-right: 1px solid var(--border);
    background: #f8f6f0;
  }
  .bilingual-intro .col:last-child {
    background: #f9f5f0;
  }
  .lang-label {
    font-size: 10px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.18em;
    text-transform: uppercase;
    margin-bottom: 8px;
    padding: 2px 8px;
    display: inline-block;
    border-radius: 2px;
  }
  .lang-label.ja { background: var(--primary); color: #fff; }
  .lang-label.zh { background: var(--zh-label); color: #fff; }
  /* ★ intro本文：16px */
  .bilingual-intro p {
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
  }

  /* ── Section Headings ── */
  .section-heading {
    margin: 48px 0 20px;
    padding-bottom: 10px;
    border-bottom: 2px solid var(--primary);
  }
  .section-heading .sec-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 20px;
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
  }
  .section-heading .sec-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 17px;
    font-weight: 600;
    color: var(--zh-label);
    margin-top: 2px;
  }

  .subsection-heading {
    margin: 36px 0 16px;
  }
  .subsection-heading .sub-ja {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 17px;
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
    padding-left: 12px;
    border-left: 4px solid var(--accent);
    line-height: 1.5;
  }
  .subsection-heading .sub-zh {
    font-family: 'Noto Serif TC', serif;
    font-size: 15px;
    font-weight: 600;
    color: var(--zh-label);
    padding-left: 16px;
    margin-top: 4px;
  }

  /* ── Bilingual Text Pair ── */
  .bilingual-text {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 0;
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
    margin-bottom: 20px;
  }
  /* ★ bilingual-text本文：16px */
  .bilingual-text .bt-col {
    padding: 16px 18px;
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
  }
  .bilingual-text .bt-col:first-child {
    border-right: 1px solid var(--border);
    background: #fafaf8;
  }
  .bilingual-text .bt-col:last-child {
    background: #faf8f5;
  }
  .bilingual-text .bt-col p {
    margin-bottom: 0.75em;
  }
  .bilingual-text .bt-col p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Important Term Box ── */
  .term-box {
    border: 1px solid var(--accent);
    border-left: 4px solid var(--accent);
    background: var(--highlight-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 18px 20px;
    margin: 20px 0;
  }
  .term-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.15em;
    color: var(--accent);
    margin-bottom: 12px;
    text-transform: uppercase;
  }
  /* ★ term-box本文：16px */
  .term-box p {
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
    margin-bottom: 10px;
  }
  .term-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Warning Box ── */
  .warning-box {
    border: 1px solid var(--warning-border);
    border-left: 4px solid var(--warning-border);
    background: var(--warning-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 16px 20px;
    margin: 20px 0;
  }
  .warning-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.12em;
    color: var(--warning-border);
    margin-bottom: 10px;
  }
  /* ★ warning-box本文：16px */
  .warning-box p {
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
    margin-bottom: 8px;
  }
  .warning-box p:last-child { margin-bottom: 0; }

  /* ── Star / Exam Box ── */
  .exam-box {
    border: 1px solid var(--star-border);
    border-left: 4px solid var(--star-border);
    background: var(--star-bg);
    border-radius: 4px;
    padding: 16px 20px;
    margin: 28px 0;
  }
  .exam-box-title {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.12em;
    color: var(--star-border);
    margin-bottom: 12px;
  }
  .exam-box ul {
    list-style: none;
    padding: 0;
  }
  /* ★ exam-box li：16px */
  .exam-box ul li {
    font-size: 16px;
    padding: 5px 0 5px 20px;
    position: relative;
    line-height: 1.8;
    border-bottom: 1px dashed #c5d4f0;
  }
  .exam-box ul li:last-child { border-bottom: none; }
  .exam-box ul li::before {
    content: '&#x25b6;';
    position: absolute;
    left: 0;
    color: var(--star-border);
    font-size: 10px;
    top: 9px;
  }

  /* ── Table ── */
  .data-table {
    width: 100%;
    border-collapse: collapse;
    /* ★ table本文：16px */
    font-size: 16px;
    margin: 16px 0 24px;
    border: 1px solid var(--border);
  }
  .data-table thead tr {
    background: var(--table-head);
    color: #fff;
  }
  .data-table thead th {
    padding: 10px 14px;
    text-align: left;
    font-weight: 600;
    font-size: 14px;
    line-height: 1.5;
  }
  .data-table tbody tr:nth-child(even) {
    background: var(--table-alt);
  }
  .data-table tbody td {
    padding: 10px 14px;
    border-bottom: 1px solid var(--border);
    vertical-align: top;
    line-height: 1.8;
  }
  .data-table tfoot td {
    padding: 8px 14px;
    font-size: 13px;
    color: var(--text-muted);
    border-top: 2px solid var(--border);
  }

  /* ── Law Article Box ── */
  .law-grid {
    display: grid;
    grid-template-columns: 1fr 1fr;
    gap: 16px;
    margin: 20px 0;
  }
  .law-card {
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 4px;
    overflow: hidden;
  }
  .law-card-header {
    padding: 8px 14px;
    font-size: 11px;
    font-weight: 700;
    letter-spacing: 0.1em;
    color: #fff;
  }
  .law-card-header.ja { background: var(--primary); }
  .law-card-header.zh { background: var(--zh-label); }
  /* ★ law-card本文：16px */
  .law-card-body {
    padding: 14px;
    font-size: 16px;
    line-height: 1.8;
    background: #fafaf8;
  }
  .law-card-body p { margin-bottom: 10px; }
  .law-card-body p:last-child { margin-bottom: 0; }
  .law-article-title {
    font-weight: 700;
    color: var(--primary);
    margin-bottom: 6px;
    font-size: 14px;
  }

  /* ── Summary Box at end ── */
  .summary-box {
    background: var(--primary);
    color: #fff;
    border-radius: 6px;
    padding: 28px 30px;
    margin: 48px 0 32px;
  }
  .summary-box h3 {
    font-family: 'Noto Serif JP', serif;
    font-size: 17px;
    margin-bottom: 16px;
    border-bottom: 1px solid rgba(255,255,255,0.3);
    padding-bottom: 10px;
  }
  .summary-box ul { list-style: none; padding: 0; }
  /* ★ summary-box li：16px */
  .summary-box ul li {
    font-size: 16px;
    padding: 6px 0 6px 20px;
    position: relative;
    border-bottom: 1px solid rgba(255,255,255,0.12);
    line-height: 1.8;
  }
  .summary-box ul li:last-child { border-bottom: none; }
  .summary-box ul li::before {
    content: '◆';
    position: absolute;
    left: 0;
    color: var(--accent-light);
    font-size: 9px;
    top: 11px;
  }

  /* ── Structure Diagram ── */
  .structure-box {
    border: 2px solid var(--border);
    border-radius: 6px;
    overflow: hidden;
    margin: 24px 0;
  }
  .structure-header {
    background: var(--primary);
    color: #fff;
    padding: 10px 18px;
    font-size: 14px;
    font-weight: 700;
  }
  .structure-body {
    padding: 20px;
    background: var(--bg-card);
  }
  .structure-section { margin-bottom: 14px; }
  .structure-section-label {
    font-size: 12px;
    font-weight: 700;
    color: var(--accent);
    letter-spacing: 0.1em;
    margin-bottom: 6px;
    text-transform: uppercase;
  }
  .structure-items { display: flex; flex-wrap: wrap; gap: 6px; }
  .structure-tag {
    background: var(--highlight-bg);
    border: 1px solid var(--border);
    border-radius: 3px;
    padding: 4px 10px;
    font-size: 13px;
    color: var(--primary);
  }

  /* ── Inline note ── */
  .note-inline {
    font-size: 14px;
    color: var(--text-muted);
    border-left: 3px solid var(--border);
    padding-left: 12px;
    margin: 12px 0;
    line-height: 1.8;
  }

  /* ── Divider ── */
  .sec-divider {
    border: none;
    border-top: 1px dashed var(--border);
    margin: 32px 0;
  }

  /* ── Responsive ── */
  @media (max-width: 640px) {
    .bilingual-intro, .bilingual-text, .law-grid {
      grid-template-columns: 1fr;
    }
    .bilingual-intro .col:first-child,
    .bilingual-text .bt-col:first-child {
      border-right: none;
      border-bottom: 1px solid var(--border);
    }
    .chapter-title-ja { font-size: 20px; }
    .law-grid { grid-template-columns: 1fr; }
  }
</style>
</head>
<body>
<div class="article-wrapper">

  <!-- ===== CHAPTER HEADER ===== -->
  <div class="chapter-header">
    <span class="chapter-eyebrow">Chapter 1 / 第一章 — International IP Law Treaty Compendium</span>
    <div class="chapter-title-ja">パリ条約（工業所有権の保護に関するパリ条約）</div>
    <span class="chapter-title-zh">巴黎公約（保護工業財產權巴黎公約）</span>
  </div>
  <div class="chapter-meta">Paris Convention for the Protection of Industrial Property　1883年採択・最終改正1967年ストックホルム改正</div>

  <!-- ===== INTRO ===== -->
  <div class="bilingual-intro">
    <div class="col">
      <span class="lang-label ja">日本語</span>
      <p>1883年採択、最終改正は1967年ストックホルム改正条約。WIPO管理。現在実質的改正が困難な状況にある。開放条約であり、加入書をWIPO事務局長に寄託することにより同盟国となることができる（21条1項）。</p>
      <p>「工業所有権の保護」の対象：特許、実用新案、意匠、商標、サービスマーク、商号、原産地表示・原産地名称、不正競争の防止（1条2項）。最も広義に解釈される（1条3項）。</p>
    </div>
    <div class="col">
      <span class="lang-label zh">中文</span>
      <p>1883年通過，最終修正為1967年斯德哥爾摩修正文本，由WIPO管理。現今實質性修正已屬困難。為開放性條約，透過向WIPO總幹事寄存加入書即可成為同盟國（第21條第1項）。</p>
      <p>「工業財產權保護」之對象：發明專利、新型、設計、商標、服務標章、商號、產地標示或原產地名稱，以及抑制不正當競爭（第1條第2項），應作最廣義之解釋（第1條第3項）。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 1: THREE PRINCIPLES ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第１節　三大原則</div>
    <div class="sec-zh">第一節　三大原則</div>
  </div>

  <!-- (1) National Treatment -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）内国民待遇原則（第２条）</div>
    <div class="sub-zh">（一）國民待遇原則（第2條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>同盟国は、他の同盟国の国民に対し、自国民と同等の待遇を与えなければならない（2条1項）。外国人を有利に扱うことは禁止されない。</p>
      <p>同盟国の国民、または非同盟国の国民であっても、いずれかの同盟国の領域内に住所または現実かつ真正の工業若しくは商業上の営業所を有する者は、同盟国の国民とみなされる（3条1項）。</p>
      <p>司法上及び行政上の手続並びに裁判管轄権については、並びに工業所有権に関する法令上必要とされる住所の選定又は代理人の選任については、各同盟国の法令の定めるところによる（3条3項）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>同盟國應對其他同盟國國民給予和本國國民同等之待遇（第2條第1項）。給予外國人較有利待遇並不受禁止。</p>
      <p>同盟國國民，或非同盟國國民但於任一同盟國領域內設有住所或真實且有效之工業或商業營業所者，均視為同盟國國民（第3條第1項）。</p>
      <p>關於司法上及行政上之程序以及裁判管轄權，並且關於工業所有權相關法令所要求之住所之選定或代理人之選任，依各同盟國法令之規定（第3條第3項）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】</div>
    <p><strong>代理人と内国民待遇原則 ／ 代理人與國民待遇原則</strong></p>
    <p>国内において代理人がいる規定は内国民待遇の規定に違反しないのか？</p>
    <p>第3条3項に基づき、日本の特許法では、日本に住所または居所を有しない者は日本の代理人を通じて手続を行う必要があります（日本特許法8条）。台湾専利法では、外国人が台湾に住所または居所を有さない場合、台湾の弁理士または法律代理人を通じて手続を行わなければならない（台湾専利法11条）。</p>
    <p>在國內設有代理人的規定是否違反內國民待遇？根據第3條第3項，日本特許法規定，未在日本設有住所或居所者，需通過日本的代理人辦理手續（日本特許法第8條）。在臺灣專利法中，外國人未在臺灣設有住所或居所者，需通過臺灣的專利代理人或法律代理人辦理手續（臺灣專利法第11條）。</p>
  </div>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意：無国籍人の扱い ／ 注意：無國籍人之待遇</div>
    <p>無国籍人の取扱いは各国の自由。多くの場合、同盟国内に住所または営業所を有しているか否かで判断される。</p>
    <p>無國籍人之待遇由各國自行決定，實務上多以其於同盟國內設有住所或營業所為判斷依據。</p>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin: 20px 0 10px; color: var(--primary);">☆ 関連条文 ／ 相關條文</p>
  <div class="law-grid">
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header ja">日本 ／ Japan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">特許法第8条（在外者の特許管理人）</div>
        <p>日本国内に住所又は居所（法人にあつては、営業所）を有しない者（以下「在外者」という。）は、政令で定める場合を除き、その者の特許に関する代理人であつて日本国内に住所又は居所を有するもの（以下「特許管理人」という。）によらなければ、手続をし、又はこの法律若しくはこの法律に基づく命令の規定により行政庁がした処分を不服として訴えを提起することができない。</p>
        <div class="law-article-title">特許法第25条（外国人の権利能力）</div>
        <p>日本国内に住所又は居所（法人にあつては、営業所）を有しない外国人は、次の各号の一に該当する場合を除き、特許権その他特許に関する権利を享有することができない。</p>
      </div>
    </div>
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header zh">台灣 ／ Taiwan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">特許法第8條（在外者之特許管理人）</div>
        <p>未在日本國內設有住所或居所者（法人則為營業所）（以下稱「在外者」），除政令另有規定外，必須透過其特許代理人且該代理人須在日本國內設有住所或居所（以下稱「特許管理人」）辦理手續，否則不得依本法或本法所依命令之規定對行政機關之處分提起訴訟。</p>
        <div class="law-article-title">台湾専利法第11條第2項</div>
        <p>在中華民國境內，無住所或營業所者，申請專利及辦理專利有關事項，應委任代理人辦理之。</p>
        <div class="law-article-title">台湾専利法第４條</div>
        <p>外國人所屬之國家與中華民國如未共同參加保護專利之國際條約或無相互保護專利之條約、協定或由團體、機構互訂經主管機關核准保護專利之協議，或對中華民國國民申請專利，不予受理者，其專利申請，得不予受理。</p>
      </div>
    </div>
  </div>

  <hr class="sec-divider">

  <!-- (2) Priority Right -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）優先権制度（第４条）</div>
    <div class="sub-zh">（二）優先權制度（第4條）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>外国での特許権等の取得を容易にするために、同盟国においてされた最初の出願より発生した優先権を主張して、同一の対象について一定の期間内に他の同盟国において後の出願がされた場合に、第２国出願について、第１国出願の時になされたのと同様の権利を与える制度（4条A(1)）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>為便利於外國取得專利權等權利，凡於同盟國提出之最初申請所生之優先權，於一定期間內就同一標的在其他同盟國提出後申請時，第二國申請應視為於第一國申請日提出，並享有相同法律效果（第4條A(1)）。</p>
    </div>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">優先権の発生要件（4条A(1)）／ 優先權之發生要件（第4條A(1)）</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:5%">#</th>
        <th style="width:47%">日本語 ／ 日文</th>
        <th style="width:48%">中文</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>①</td>
        <td>同盟国における正規の出願であること</td>
        <td>須為在任一同盟國提出之合法申請</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>②</td>
        <td>特許出願・実用新案登録出願・意匠登録出願・商標登録出願のいずれか（サービスマークは義務でない）</td>
        <td>申請種類限於發明、新型、設計或商標（服務標章之申請優先權非屬強制義務）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>③</td>
        <td>いずれかの同盟国において正規にされた最初の出願であること</td>
        <td>須為在任一同盟國提出之正規最初申請</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>④</td>
        <td>同盟国民等の出願であること</td>
        <td>為同盟國國民等之申請</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】</div>
    <p><strong>米国で採用されている仮出願も、パリ条約における正規の出願 ／ 美國所採用的臨時申請（provisional application）亦屬於《巴黎公約》所稱之正規申請</strong></p>
    <p>米国の仮出願（Provisional Application）は、優先権の基礎となる出願としての地位をもつ出願です。この仮出願の出願日から１年以内に本出願を行うことを前提として、仮出願には先願地位が与えられます（35 U.S.C. 111(b), 37 CFR 1.53(c)）。</p>
    <p>この仮出願も、「各同盟国の国内法令・・・により正規の国内出願とされるすべての出願」（パリ条約第4条A(2)）に該当しますので、仮出願も正規の出願として認められます。</p>
    <p>美國的臨時申請（Provisional Application）是作為優先權基礎之申請而具有法律地位的申請。以該臨時申請之申請日起一年內提出正式申請為前提，臨時申請被賦予先申請地位（35 U.S.C. 111(b), 37 CFR 1.53(c)）。此外，該臨時申請亦符合「各同盟國之國內法令……所認定為正規之國內申請的一切申請」（《巴黎公約》第4條A(2)）之規定，因此臨時申請亦被承認為正規之申請。</p>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">優先権の主張要件（4条C、D）／ 優先權之主張要件（第4條C、D）</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:5%">#</th>
        <th style="width:47%">日本語 ／ 日文</th>
        <th style="width:48%">中文</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>①</td>
        <td>優先権を主張する者が第1国出願人又は優先権の継承人であること</td>
        <td>主張優先權之人須為第一國申請人或優先權之繼承人</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>②</td>
        <td>他の同盟国にされたこと</td>
        <td>須為向其他同盟國所提出之申請</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>③</td>
        <td>優先期間内に出願されたこと</td>
        <td>須於優先期間內提出申請</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>④</td>
        <td>所定の手続きを行うこと（日付、国名を内容とする申立てをすることまでしか条約上は規定がなく、申立ての時期については、国内法令で定める）</td>
        <td>須辦理所定之手續（條約僅規定須提出載明日期及國名之聲明，至於聲明之時期，則由各國國內法令加以規定。）</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">優先期間（4条C項）／ 優先期間（第4條C項）</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th>権利種別 ／ 權利種別</th>
        <th>優先期間 ／ 優先期間</th>
        <th>備考 ／ 備考</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>特許・実用新案 ／ 發明專利・新型</td>
        <td>12カ月 ／ 12個月</td>
        <td>相互変換も12カ月 ／ 相互轉換亦為12個月</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>意匠・商標 ／ 設計專利・商標</td>
        <td>6カ月 ／ 6個月</td>
        <td>実用新案→意匠も6カ月 ／ 新型→設計亦為6個月</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>意匠→実用新案 ／ 設計→新型</td>
        <td>規定なし ／ 無規定</td>
        <td>→各国立法に委ねる ／ →委由各國立法</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>特許→意匠、意匠→特許 ／ 發明→設計、設計→發明</td>
        <td>規定なし ／ 無規定</td>
        <td>→各国立法に委ねる ／ →委由各國立法</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】</div>
    <p><strong>優先権の主張手続（4条D1項）／ 優先權之主張手續（第4條D第1項）</strong></p>
    <p>優先権の主張においては、最初の出願の日付及びその出願がされた同盟国の国名を明示した申立てをしなければならない。申立て期限は各国が規定。優先権証明書（謄本）の提出を要求することができる（公証不要・3ヶ月以内は無料）。</p>
    <p>主張優先權時，須聲明最初申請之日期及受理該申請之同盟國國名（第4條D第1項），檢具聲明之期限由各同盟國自行規定。同盟國得要求提出先申請案之申請文件謄本（無須公證，三個月內可免費提出）。</p>
  </div>

  <div class="exam-box">
    <div class="exam-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b50.png" alt="⭐" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 試験頻出：優先権の例外（後の出願を基礎とできる場合）／ 考試重點：優先權之例外（得以後申請為基礎之情形）</div>
    <ul>
      <li>同一の対象についてされていること ／ 為同一標的所提出之申請</li>
      <li>同一の同盟国においてされていること ／ 於同一同盟國所提出之申請</li>
      <li>公衆の閲覧に付されないで ／ 未供公眾閱覽</li>
      <li>いかなる権利をも存続させないで ／ 未使任何權利存續</li>
      <li>取下げ、放棄、拒絶されたこと ／ 已被撤回、放棄或駁回</li>
      <li>優先権主張の基礎とされていないこと ／ 未被作為優先權主張之基礎</li>
    </ul>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin: 20px 0 10px; color: var(--primary);">☆ 関連条文 ／ 相關條文</p>
  <div class="law-grid">
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header ja">日本 ／ Japan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">特許法第43条（パリ条約による優先権主張の手続）</div>
        <p>パリ条約第4条Ｄ（１）の規定により特許出願について優先権を主張しようとする者は、その旨並びに最初に出願をし若しくは同条Ｃ（４）の規定により最初の出願とみなされた出願をし又は同条Ａ（２）の規定により最初に出願をしたものと認められたパリ条約の同盟国の国名及び出願の年月日を記載した書面を経済産業省令で定める期間内に特許庁長官に提出しなければならない。</p>
      </div>
    </div>
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header zh">台灣 ／ Taiwan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">台湾専利法第28條</div>
        <p>申請人就相同發明在與中華民國相互承認優先權之國家或世界貿易組織會員第一次依法申請專利，並於第一次申請專利之日後十二個月內，向中華民國申請專利者，得主張優先權。</p>
        <p>申請人於一申請案中主張二項以上優先權時，前項期間之計算以最早之優先權日為準。</p>
        <div class="law-article-title">台湾専利法第29條</div>
        <p>依前條規定主張優先權者，應於申請專利同時聲明：第一次申請之申請日、受理該申請之國家或世界貿易組織會員、第一次申請之申請案號數。申請人應於最早之優先權日後十六個月內，檢送經前項國家或世界貿易組織會員證明受理之申請文件。</p>
      </div>
    </div>
  </div>

  <hr class="sec-divider">

  <!-- (3) Independence of Patents -->
  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）特許独立の原則（第４条の２）</div>
    <div class="sub-zh">（三）專利獨立原則（第4條之2）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>各同盟国において取得された同一発明に関する特許は、互いに独立している（4条の2第1項）。非同盟国の特許に対しても独立の原則は適用される。一国での無効・消滅は、他国における権利の効力に影響を与えない。</p>
      <p>商標の独立（6条）：商標の登録出願・登録の条件は各国で規定可能。実用新案及び意匠には独立の規定がないが、4条の2を類推適用するのが通説。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>各同盟國就相同發明所取得之專利，彼此相互獨立（第4條之2第1項）。非同盟國之專利亦適用獨立原則。一國之無效或消滅，不影響他國權利之效力。</p>
      <p>商標之獨立性（第6條）：商標之申請與註冊條件由各國自行規定。新型與設計雖未明文獨立的規定，通常類推適用第4條之2。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】</div>
    <p><strong>属地主義との関係 ／ 與屬地主義之關係</strong></p>
    <p>パリ条約には属地主義の明文規定はない。属地主義とは、各国の特許権がその成立・移転・効力等につき当該国の法律によって定められ、特許権の効力が当該国の領域内においてのみ認められることをいう。特許独立の原則は各国において成立した複数の工業所有権の相互関係に関するものであり、属地主義とは規制対象を異にする（カードリーダー事件：最高裁平成14年9月26日第一小法廷判決民集第56巻7号1551頁）。</p>
    <p>巴黎公約本身並未明文規定屬地主義。屬地主義係指專利權之成立、移轉及效力等事項依各國法律規定，且效力僅限於該國領域內。專利獨立原則係規範不同國家所成立之多個工業財產權之相互關係，與屬地主義之規範對象不同（讀卡機事件：最高法院平成14年9月26日第一小法庭判決，民集第56卷第7號1551頁）。</p>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 2 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第２節　特許に関する規定</div>
    <div class="sec-zh">第二節　專利相關規定</div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）発明者記載権（第４条の３）</div>
    <div class="sub-zh">（一）發明人記載權（第4條之3）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>発明者は、特許証に発明者として記載される権利を有する。行使の手続きは各国の国内法による。発明者でない者が記載されていても拒絶・無効理由とはならない（実用新案、意匠では条約上の義務ではない）。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>發明人有權於專利證書中被記載為發明人（第4條之3）。行使程序由各國國內法規定。誤記或未正確記載並非當然駁回或無效事由（實用新型、設計專利並非條約上的義務）。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）不実施等に関する措置（第５条A）</div>
    <div class="sub-zh">（二）關於不實施之措置（第5條A）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>特許権者が、その特許を取得した国にいずれかの同盟国で製造されたその特許に係る物を輸入する場合にも、特許の効力は失われない。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>專利權人於其取得專利之國家，輸入於其他同盟國製造之專利產品，不因此喪失專利權。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意：特許権者の扱い ／ 注意：專利權人之定義</div>
    <p>特許権者と規定されているが、実施権者も含むと解される。製造された国は「同盟国」でなければならない。そのため非同盟国で製造されたものを輸入する場合に効力を失わせても条約違反ではない。また、「実施」の定義は各国の自由。</p>
    <p>雖然規定中使用「專利權人」一詞，但可理解為亦包括實施權人。製造的國家必須為「同盟國」，因此從非同盟國製造的產品進口而使其效力喪失，並不違反條約。此外，「實施」的定義由各國自由決定。</p>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin:20px 0 8px; color:var(--primary);">強制実施権等の設定要件 ／ 設定強制授權等之要件</p>
  <table class="data-table">
    <thead>
      <tr>
        <th style="width:50%">特許の効力を失わせる条件 ／ 使專利效力消失之要件</th>
        <th style="width:50%">強制的設定の前提条件 ／ 設定強制授權之前提</th>
      </tr>
    </thead>
    <tbody>
      <tr>
        <td>①当該国が実施権の強制的設定について立法していること ／ 該國已就實施權之強制設定立法</td>
        <td>①出願日から4年経過、または ／ 自申請日起已滿四年，或</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>②強制実施権の設定では弊害防止に不十分であること ／ 強制實施權之設定對防止弊害不足</td>
        <td>②特許が与えられた日から3年経過（いずれか遅い方） ／ 自特許權授予日起已滿三年（以較晚者為準）</td>
      </tr>
      <tr>
        <td>③最初の強制実施権設定日から2年の期間が満了していること ／ 自最初強制實施權設定日起已屆滿二年期限</td>
        <td>③特許権者が正当な理由なく不実施 ／ 特許權人無正當理由未實施</td>
      </tr>
      <tr>
        <td></td>
        <td>④強制実施権が排他的でないこと ／ 強制實施權非排他性</td>
      </tr>
    </tbody>
  </table>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意 ／ 注意</div>
    <p>強制実施権は、各国の裁量であり強制ではない。実用新案に準用されている。特許の記号若しくは表示又は実用新案、商標等の表示は、損害賠償請求や差止め請求の要件として特許表示を義務付けることは同盟国の自由である。</p>
    <p>強制實施權由各國自行裁量，並非強制。準用於新型專利。專利標誌或標示，或實用新型、商標等之標示，作為損害賠償請求或禁止請求之要件，是否要求標示專利，由同盟國自行決定。</p>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin: 20px 0 10px; color: var(--primary);">☆ 関連条文 ／ 相關條文</p>
  <div class="law-grid">
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header ja">日本 ／ Japan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">特許法第83条（不実施の場合の通常実施権の設定の裁定）</div>
        <p>特許発明の実施が継続して三年以上日本国内において適当にされていないときは、その特許発明の実施をしようとする者は、特許権者又は専用実施権者に対し通常実施権の許諾について協議を求めることができる。ただし、その特許発明に係る特許出願の日から四年を経過していないときは、この限りでない。</p>
      </div>
    </div>
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header zh">台灣 ／ Taiwan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">台湾専利法第87條第1項、第2項</div>
        <p>為因應國家緊急危難或其他重大緊急情況，專利專責機關應依緊急命令或中央目的事業主管機關之通知，強制授權所需專利權，並儘速通知專利權人。有下列情事之一，而有強制授權之必要者，專利專責機關得依申請強制授權：</p>
        <p>一、增進公益之非營利實施。二、發明或新型專利權之實施，將不可避免侵害在前之發明或新型專利權，且較該在前之發明或新型專利權具相當經濟意義之重要技術改良。三、專利權人有限制競爭或不公平競爭之情事，經法院判決或行政院公平交易委員會處分。</p>
      </div>
    </div>
  </div>

  <hr class="sec-divider">

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）特許権の侵害とならない場合（第５条の３）</div>
    <div class="sub-zh">（三）不構成專利權侵害的情形（第5條之3）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>当該同盟国の領水に他の同盟国の船舶、航空機又は車両等が一時的に又は偶発的に入った場合に、装備その他の附属物に関する当該特許権者の特許の対象である発明は特許権の侵害とならない。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>當其他同盟國之船舶、航空器或車輛等暫時性或偶發性進入該同盟國之領水時，關於裝備或其他附屬物中屬於該專利權人專利標的之發明，不構成專利權侵害。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="term-box">
    <div class="term-box-title">【重要用語】Important Term ／ 【重要術語】</div>
    <p><strong>条約と国内法の差異 ／ 條約與國内法之差異</strong></p>
    <p>条約上は船舶、航空機、車両が規定されている。日本特許法は、船舶若しくは航空機のみ規定、台湾専利法は、単に国境を通過するにすぎない交通手段と定めている。日本特許法の場合、条約優位であるため車両についても効力は及ばないものとする。</p>
    <p>條約上規定為船舶、航空器及車輛。日本特許法僅規定船舶或航空器，臺灣專利法則規定為僅單純通過國境之交通工具。在日本特許法的情況下，由於條約具有優先地位，因此雖然沒有規定但對於車輛亦不及其效力。</p>
  </div>

  <div class="warning-box">
    <div class="warning-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/26a0.png" alt="⚠" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" />　注意：船舶の国籍 ／ 注意：船籍之限制</div>
    <p>船舶の国籍は、他の同盟国に限られ、自国の船舶が入った場合には、侵害となり得る。</p>
    <p>船舶之國籍僅限於其他同盟國；若為本國之船舶進入，則可能構成侵害。</p>
  </div>

  <p style="font-weight:700; font-size:14px; margin: 20px 0 10px; color: var(--primary);">☆ 関連条文 ／ 相關條文</p>
  <div class="law-grid">
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header ja">日本 ／ Japan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">特許法第69条第2項（特許権の効力が及ばない範囲）</div>
        <p>特許権の効力は、次に掲げる物には、及ばない。</p>
        <p>一　単に日本国内を通過するに過ぎない船舶若しくは航空機又はこれらに使用する機械、器具、装置その他の物</p>
        <p>二　特許出願の時から日本国内にある物</p>
      </div>
    </div>
    <div class="law-card">
      <div class="law-card-header zh">台灣 ／ Taiwan</div>
      <div class="law-card-body">
        <div class="law-article-title">台湾専利法第59條第1項</div>
        <p>發明專利權之效力，不及於下列各款情事：</p>
        <p>一、非出於商業目的之未公開行為。二、以研究或實驗為目的實施發明之必要行為。三、申請前已在國內實施，或已完成必須之準備者。四、僅由國境經過之交通工具或其裝置。五、非專利申請權人所得專利權，因專利權人舉發而撤銷時，其被授權人在舉發前，以善意在國內實施或已完成必須之準備者。六、專利權人所製造或經其同意製造之專利物販賣後，使用或再販賣該物者。七、專利權依第七十條第一項第三款規定消滅後，至專利權人依第七十條第二項回復專利權效力並經公告前，以善意實施或已完成必須之準備者。</p>
      </div>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== SECTION 3 ===== -->
  <div class="section-heading">
    <div class="sec-ja">第３節　商標・意匠・その他の規定</div>
    <div class="sec-zh">第三節　商標・設計及其他規定</div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（１）意匠に関する規定（第５条の５）</div>
    <div class="sub-zh">（一）設計相關規定（第5條之5）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>意匠は、すべての同盟国において保護される（保護の形式は各国自由：特許法・著作権法等）。不実施でも、輸入のみでも保護される。強制実施権の設定は各国の裁量。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>設計應於所有同盟國受到保護（保護方式由各國自行決定，得以專利法或著作權法保護）。即使未實施或僅有進口，仍應予保護。強制授權是否設定由各國裁量。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（２）商標に関する規定（第５条C（1））</div>
    <div class="sub-zh">（二）商標相關規定（第5條C第1項）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>不使用に対する制裁（裁量）：①登録制度を設けていること②商標の使用義務を課していること③相当の猶予期間が経過していること④不使用に正当な理由がないこと。なお、商標の共有者の中に親会社から使用許諾された子会社は含まれない。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>不使用撤銷制度（裁量）：①設有登錄制度；②課予使用義務；③已經過合理期間；④無正當理由不使用。商標共有者不包含母公司授權給子公司的子公司。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（３）不正競争行為の禁止（第10条の２）</div>
    <div class="sub-zh">（三）防止不正競爭行為（第10條之2）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>同盟国は、他の同盟国の国民を不正競争から効果的に保護しなければならない。保護形態は各国の自由（不正競争防止法の制定は不要、民法等の既存規定でも可）。具体的には①混同惹起②信用毀損③誤認招来行為を例示。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>同盟國應有效保護其他同盟國國民免受不正當競爭。保護形式由各國自行決定（無須制定專門不正競爭法，既有民法規範亦可符合）。具體列舉：①造成混同②損害信譽③引人誤認等行為。</p>
    </div>
  </div>

  <div class="subsection-heading">
    <div class="sub-ja">（４）サービスマーク（第６条の６）</div>
    <div class="sub-zh">（四）服務標章（第6條之6）</div>
  </div>

  <div class="bilingual-text">
    <div class="bt-col">
      <p>サービスマークは、1条2項により工業所有権の保護対象に含まれる。6条の6は保護義務を課すが、登録制度の設置までは義務付けない。</p>
    </div>
    <div class="bt-col">
      <p>服務標章依第1條第2項納入工業財產權保護範圍。第6條之6僅課予保護義務，未強制要求建立登錄制度。</p>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== STRUCTURE DIAGRAM ===== -->
  <div class="structure-box" style="margin-top:40px;">
    <div class="structure-header">パリ条約のまとめ：条文構造 ／ 巴黎公約總結：條文結構</div>
    <div class="structure-body">
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">三大原則 ／ 三大原則</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">内国民待遇（國民待遇）（２条）</span>
          <span class="structure-tag">優先権（優先權）（４条）</span>
          <span class="structure-tag">特許独立の原則（專利獨立原則）（４条の２）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">特許の保護 ／ 專利保護</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">発明者の表示（４条の３）</span>
          <span class="structure-tag">販売の制限と特許要件（４条の４）</span>
          <span class="structure-tag">侵害とならない場合（５条の３）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">意匠の保護 ／ 設計專利保護</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">意匠の保護（５条の５）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">商標の保護 ／ 商標保護</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">商標登録要件・独立（６条）</span>
          <span class="structure-tag">周知商標（著名標章）（６条の２）</span>
          <span class="structure-tag">国の紋章等（６条の３）</span>
          <span class="structure-tag">商標の譲渡（６条の４）</span>
          <span class="structure-tag">テルケルマーク（６条の５）</span>
          <span class="structure-tag">サービスマーク（６条の６）</span>
          <span class="structure-tag">代理人による商標規則（６条の７）</span>
          <span class="structure-tag">商品の性質（７条）</span>
          <span class="structure-tag">団体商標（７条の２）</span>
          <span class="structure-tag">商標の不法付着（９条）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">その他の保護 ／ 其他保護</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">商号の保護（８条）</span>
          <span class="structure-tag">原産地表示等の保護（１０条・１０条の３）</span>
          <span class="structure-tag">不正競争防止（１０条の２・１０条の３）</span>
        </div>
      </div>
      <div class="structure-section">
        <div class="structure-section-label">管理規定 ／ 管理規定</div>
        <div class="structure-items">
          <span class="structure-tag">規定の修正・条約の改正（１３条・１４条・１５条）</span>
        </div>
      </div>
    </div>
  </div>

  <!-- ===== EXAM SUMMARY ===== -->
  <div class="exam-box" style="margin-top:36px;">
    <div class="exam-box-title"><img src="https://s.w.org/images/core/emoji/17.0.2/72x72/2b50.png" alt="⭐" class="wp-smiley" style="height: 1em; max-height: 1em;" /> 試験頻出：パリ条約の三大原則の整理 ／ 考試重點：巴黎公約三大原則整理</div>
    <span>
      <li>内国民待遇：外国人を自国民と同等に扱う義務（差別禁止）／ 國民待遇：要求對外國人與本國國民平等對待（禁止差別）</li>
      <li>優先権：最初の出願日を基準日として他国出願に遡及効を与える ／ 優先權：以最初申請日作為基準日，給予他國申請溯及效力</li>
      <li>特許独立：各国の特許は相互に独立し、一国の消滅は他国に影響しない ／ 專利獨立：各國專利相互獨立，一國消滅不影響他國效力</li>
    </span>
  </div>

  <!-- ===== FOOTER ===== -->
  <div style="margin-top:60px; padding-top:20px; border-top:1px solid var(--border); font-size:13px; color:var(--text-muted); text-align:center; line-height:1.8;">
    当ウェブサイトに掲載されている情報は参考用として作成したものです。内容の正確性・完全性および最新性を保証するものではありません。ご利用に際して生じた損害やトラブルについて、当方は一切の責任を負いかねます。ご利用の際は、必ずご自身で内容をご確認ください。<br>
    本網站所刊載之資訊係為參考用途而製作，對於內容之正確性、完整性及即時性不作任何保證。對於使用該等資訊所導致的任何損害或糾紛，本網站恕不負任何責任。使用時請務必自行加以確認。<br><br>
    Copyright © 2026 shirae. All rights reserved.
  </div>

</div>
</body>
</html>



<p></p>
<aside class="row veu_insertAds after"><div class="col-md-12"><p style=”text-align: center;”>スポンサーリンク<br />
<script async src="https://pagead2.googlesyndication.com/pagead/js/adsbygoogle.js"></script>
<!-- 広告1 -->
<ins class="adsbygoogle"
     style="display:block"
     data-ad-client="ca-pub-9333897683354381"
     data-ad-slot="5948851164"
     data-ad-format="auto"
     data-full-width-responsive="true"></ins>
<script>
     (adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
</script></div></aside>]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
