台湾華語基本文法 27.処置文
台湾華語基本文法 処置文
処置文
動作主が目的語に対して、「何らかの働きかけ、何らかの処置をした」という意図。「把」は「を」または「は」と訳す。
肯定文 (単独の動詞は不可)
主語+把+特定の目的語+動詞+結果(了、結果補語)
我 把 工作 做。(単独の動詞は不可)
我 把 工作 做好。 私は仕事を仕上げました。
我 把 書 拿下來。 私は本を取り出しました。
否定文 「不」「没(有)」を「把」の前に置く
主語+不・没(有)+把+特定の目的語+動詞+結果(了、結果補語)
我 沒有 把 工作 做好。 私は仕事を仕上げませんでした。(わざとじゃなくて)
我 不 把 工作 做好。 私は(あえて)仕事を仕上げませんでした。
我 沒有 把 書 拿下來。 私は本を取り出しませんでした。(わざとじゃなくて)
我 不 把 書 拿下來。 私は(あえて)本を取り出しませんでした。
疑問文 「嗎」OR「有沒有」
你 把 工作 做好 嗎? あなたは仕事を仕上げましたか?
你 把 書 拿下來 嗎? あなたは本を取り出しましたか?
你 有沒有 把 工作 做好 ?あなたは仕事を仕上げましたか?
你 有沒有 把 書 拿下來 ?あなたは本を取り出しましたか?