台湾華語基本文法 28.使役

台湾華語基本文法 
28.使役

 

28.使役

使役

「~に~させる」という意味を表す。「讓」「叫」「使」を使用する。

肯定文 「~(主語)は(人)に~(動詞)させる」

主語+「讓」「叫」「使」+目的語(主語)+動詞+目的語

  • 「讓」「叫」いいつけて~させる、そうさせてあげる、してもらう
  • 「使」文語的表現で~の状態にさせる

() (ràng) (nán)(péng)(yǒu) ()(mǎi) (bing)(qián)
私は彼氏にお菓子を買いに行かせます。

否定文 「讓」「叫」「使」の前に「不」OR「没(有)」を置く。

() ()(ràng) (nán)( péng)(yǒu) ()( mǎi) ( bǐng)(gānˋ)
私は彼氏にお菓子を買いに行かせません。

疑問文 「讓」の前に「嗎」OR「有沒有」

() ( ràng) ( nán)( péng)(yǒu) ()( mǎi ) (bǐng)(gān) ( ma)

あなたは彼氏にお菓子を買いに行かせますか?

() ( yǒu)( méi)(yǒu) ( ràng) ( nán)( péng)(yǒu) ()( mǎi) ( bǐng)(gān)? 
あなたは彼氏にお菓子を買いに行かせますか?