台湾ビジネスメール 振込請求(サンプル)
台湾ビジネスメール
振込請求(サンプル)
振込請求(サンプル)

はじめに
今回は、振込み請求に関するビジネスメールのサンプルを掲載します。
台湾との国際取引において、請求書の送付と振込依頼は非常に重要な業務プロセスです。
まだ「台湾ビジネスメールの書き方」を読んでいない方は、先にそちらをご覧下さい。
また、必要な箇所は適宜「台湾ビジネスメールの書き方」のフレーズ一覧を参考にして、入れ替えてご使用ください。
振込み請求(サンプル)
日本語
〇〇〇〇株式会社
〇〇様
いつもお世話になっております。
〇〇〇〇会社の〇〇です。
本日、〇〇〇〇(案件名など)に関する請求書をお送りいたしました。
つきましては、〇〇月〇〇日までに請求書記載の銀行口座までご送金くださいますよう、お願い申し上げます。
お忙しい中お手数をおかけいたしますが、何卒よろしくお願い申し上げます。
中国語
〇〇〇〇有限公司
〇〇先生/小姐 您好;
承蒙您的照顧。
我是〇〇〇〇有限公司的〇〇〇〇 。
本公司已於今日寄出有關〇〇〇〇(案件名稱)的請款單,
敬請您於〇〇月〇〇日前將款項匯入請款單所列之指定帳戶。
如有任何疑問,歡迎與我聯繫。
造成您的不便,敬請見諒。
麻煩您。
振込請求に関する単語/フレーズ
日本語 | 中国語 |
---|---|
振込(振込み) | 匯款 |
振込完了 | 匯款完成 |
お礼 | 感謝 |
振込通知 | 匯款通知 |
振込遅延 | 匯款延遲 |
督促 | 催促 |
送金 | 轉帳/匯款 |
口座 | 帳戶 |
金額 | 金額 |
支払期限 | 付款期限 |
期限 | 期限 |
請求書 | 請求單/發票 |
添付ファイル | 附件 |
確認 | 確認 |
連絡 | 聯絡 |
お手数ですが | 麻煩您 |
ご対応ありがとうございます | 感謝您的配合 |
ご不明な点がございましたら | 如有任何疑問 |
送付 | 寄送 |
受領 | 收到 |
振込明細 | 匯款明細 |
延滞 | 遲延 |
再送 | 重新寄送 |
振込完了後のお礼メール
〇〇有限公司
〇〇 様
平素より大変お世話になっております。
〇〇株式会社の〇〇です。
このたびは、ご請求させていただきました〇〇の代金につきまして、
ご入金を確認いたしましたので、ご連絡申し上げます。
誠にありがとうございました。
今後ともどうぞよろしくお願いいたします。
敬具
〇〇有限公司
〇〇 先生/小姐您好:
您好,我是〇〇株式會社的〇〇。
謹此通知,我們已確認收到您針對本公司開立的〇〇費用之款項。
非常感謝您的迅速付款。
今後還請多多指教,敬祝商祺。
敬上
振込遅延時の督促メール
〇〇有限公司
〇〇 様
いつも大変お世話になっております。
〇〇株式会社の〇〇です。
〇月〇日付でご請求申し上げました〇〇(請求書番号:XXXX)につきまして、
本日時点でご入金の確認が取れておりません。
ご多忙のところ恐縮ではございますが、状況をご確認の上、
至急ご対応いただけますと幸いです。
何卒よろしくお願い申し上げます。
敬具
〇〇有限公司
〇〇 先生/小姐您好:
您好,我是〇〇株式會社的〇〇。
關於本公司於〇月〇日開立的發票(發票號碼:XXXX),
至今尚未確認收到您的付款。
若您已經完成匯款,煩請回覆並提供匯款資訊。
如尚未付款,還請您儘快處理相關事宜。
造成不便敬請見諒,敬祝 商祺。
敬上
請求書に関する単語/フレーズ
日本語 | 中国語 |
---|---|
發票日期 | 請求書の日付 |
發票號碼 | 請求書番号 |
客戶名稱 | 取引先名 |
貴公司統一編號 | 台湾側の統一編號(法人番号) |
項目 | 商品明細 |
單價 | 単価 |
總金額 | 小計 |
銀行帳戶資訊 | 振込先情報 |
付款期限 | 支払期限 |