日本《著作權法》修正案正式通過錄音演奏・傳達權制度即將上路

BGM使用費將納入歌手分配範圍| 日台IP筆記
Copyright / Neighboring Rights No. 03

BGM使用費將納入歌手分配範圍
日本《著作權法》修正案正式通過
錄音演奏・傳達權制度即將上路

日本國會・文化廳 著作鄰接權・新設報酬請求權 2026年修法動向
Legislative Reform 日本政府正式通過《著作權法》修正案,新設「錄音演奏・傳達權」及相應報酬請求權,為歌手、演奏家與唱片公司取得法律上明確的BGM收益分配依據

2026年6月17日,關於向藝術家等適當回饋報酬之《著作權法部分修正法案》,已於日本參議院全體會議表決通過並正式成立。——「錄音演奏・傳達權」(レコード演奏・伝達権)。未來,商業設施、咖啡廳、健身房等場所播放背景音樂(BGM)時,其使用費除了分配給詞曲創作者之外,也將擴大分配給歌手、演奏家及唱片公司。此次修法,被視為日本著作權制度數十年來的重要轉折點。

在現行日本著作權制度中,作詞家與作曲家依據日本著作權法第22條所規定的「演奏權」,可透過JASRAC等著作權管理團體獲得店舖BGM的使用費分配。

然而,歌手、演奏家以及唱片公司雖然受到「著作鄰接權」保護,對於店舖播放BGM的情形,原則上並不存在穩定且明確的報酬請求權。長期以來,現行制度呈現以下結構性落差:

現行制度・可獲分配
詞曲創作者
依著作權法第22條「演奏權」,透過JASRAC等管理團體,可穩定取得店舖BGM使用費分配。
現行制度・難以分配
歌手・演奏者・唱片公司
雖受「著作鄰接權」保護,惟對於店舖BGM播放,並無明確且穩定的報酬請求權基礎。

此次修法的重點,並不只是單純提高使用費,而是在法律上重新設計權利結構。日本政府將正式創設「錄音演奏・傳達權」及與之相關的「報酬請求權」,使歌手與演奏者首次在法律上明確取得店舖BGM收益分配的依據。

新設權利
錄音演奏・傳達權
(レコード演奏・伝達権)
歌手、演奏者首次取得對商業場所BGM播放之法定報酬請求權。
徵收機制
一站式集中徵收・分配
JASRAC(著作權)與CPRA(鄰接權)整合運作,店家無須逐一取得歌手或唱片公司個別授權。
NOTE

制度設計的核心目的,在於降低交易成本,同時擴大收益分配的對象。店家授權程序仍維持集中化,行政流程以簡化為主要方向。

早在1961年的《羅馬公約》(保護表演者、錄音物製作者及廣播機構之國際公約)中,即已規定商業場所播放背景音樂時,應向表演者支付報酬。然而,日本於1989年加入該公約時,對相關條文採取「保留」立場,因此並未完全內國法化。

結果導致日本長期維持較保守的制度架構,表演者與錄音製作者難以參與店舖BGM的收益分配。此次修法,可視為日本對長達數十年制度空白的一次補足與回應。

目前,日本500㎡以下的小型店舖,每年BGM使用費約為6,000日圓左右。制度正式實施後,外界普遍預估費用將增加至約1.5至2倍。

現行制度
約¥6,000
每年・500㎡以下小型店舖
修法後(預估)
約¥9,000~12,000
每年・約1.5至2倍

值得注意的是,授權程序仍將維持集中化,店家不需要逐一取得歌手或唱片公司的個別同意,行政流程仍以簡化為主要方向。

此次制度改革的核心,並非提高使用門檻,而是將過去主要集中於詞曲創作者的收益分配,進一步擴展至表演者與錄音製作者——象徵日本著作權制度正逐漸從「創作者中心」走向更完整的音樂產業收益分配架構。

Takeaway

本次修法確立了歌手與演奏者在店舖BGM收益分配上的法律地位,填補了日本著作鄰接權制度長年存在的結構性空白。對台灣著作權制度的觀察者而言,此一立法動向亦具有比較法上的重要參考價值。

  1. 01
    日本経済新聞、歌手・演奏家にもBGM使用料を分配 著作権法改正案を閣議決定 https://www.nikkei.com/article/DGXZQOUD111UU0R10C26A5000000/
  2. 01
    文部科学省、「著作権法の一部を改正する法律案」が参議院本会議で可決され成立しました https://www.mext.go.jp/b_menu/activity/detail/2026/20260617.html

本文旨在提供智慧財產權與著作權制度之資訊,並非法律意見或法律建議。個別案件請諮詢專業人士。



注意事項 / 注意事項
日本語
当ウェブサイトに掲載されている情報は参考用として作成したものです。内容の正確性・完全性および最新性を保証するものではありません。ご利用に際して生じた損害やトラブルについて、当方は一切の責任を負いかねます。ご利用の際は、必ずご自身で内容をご確認ください。本稿は一般的な情報提供を目的とするものであり、法的助言を構成しません。個別案件については専門家にご相談ください。
中文
本網站所刊載之資訊係為參考用途而製作,對於內容之正確性、完整性及即時性不作任何保證。對於使用該等資訊所導致的任何損害或糾紛,本網站恕不負任何責任。使用時請務必自行加以確認。本稿僅供一般資訊提供之用,不構成法律意見。針對個別案件,請諮詢專業人士。